| The Russian word | |
книга |
|
| means | |
| book (f) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Он отложил книгу.
He put aside the book. |
|
|
Ты закончил с книгой?
Have you done with the book? |
|
|
Я уже закончил эту книгу.
I have already finished this book. |
|
|
Вы когда-то писали книгу?
Have you ever written a book? |
|
|
Я могу одолжить эту книгу?
May I borrow this book? |
|
|
Возьми книгу и прочитай её!
Take a book and read it. |
|
|
«Кто написал эту книгу?» — «Джон».
"Who wrote this book?" "John did.". |
|
|
Писатель работает над новой книгой.
The writer is working on a new book. |
|
|
Эта книга слишком сложна для понимания.
This book is too difficult to understand. |
|
|
Это книга, о которой я тебе рассказывал.
This is the book that I told you about. |
|
|
Я прочитал этот рассказ в какой-то книге.
I have read that story in some book. |
|
|
Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
All you have to do is to hand this book to him. |
|
|
Это та самая книга, которую я хочу прочитать.
This is the very book that I want to read. |
|
|
Я заглянул в книжный и купил интересную книгу.
I dropped by the bookstore and bought an interesting book. |
|
|
Пожалуйста, дай мне на несколько дней эту книгу.
Please lend me this book for a few days. |
|
|
Я узнал об этой новой книге из рекламы в журнале.
I learned about the new book by the advertisement in the magazine. |
|
|
Я хочу, чтобы ты вернул мне книгу, которую взял на днях.
I want you to return the book I lent you the other day. |
|
|
Если я прочитаю эту книгу еще раз, получится, что я прочитал ее трижды.
If I read this book once more, I shall have read it three times. |
|
|
Главная мысль в книге Деннета, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

