| The Russian word | |
итог |
|
| means | |
| sum, total, result, в итоге in the end, подвести итог sum up (m) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
В итоге он не пришёл.
In the end, he did not come. |
|
|
Сколько в итоге вы потратили?
How much money did you spend in total? |
|
|
Судья отменила итоговое решение.
The judge reversed the final decision. |
|
|
Каждый, в итоге, должен учиться сам.
Everyone must learn on their own in the end. |
|
|
Надеюсь, ты нашёл в итоге что-нибудь.
I hope you found something in the end. |
|
|
Пожалуйста, подведите мне общий итог.
Will you figure out the total for me? |
|
|
В конечном итоге, он стал президентом IBM.
He finally became the president of IBM. |
|
|
В конечном итоге проблема решится сама собой.
The problem will resolve itself eventually. |
|
|
Наконец-то, итоговые экзамены остались позади.
At last, the end-of-term exams are over. |
|
|
Он собирался поехать в Лондон, но в итоге не смог.
He was going to go to London, but in the end he wasn't able to. |
|
|
В итоге продавец убедил меня купить дорогую машину.
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. |
|
|
Том собирался соврать, но в конечном итоге проболтался.
Tom was going to lie, but he ended up spilling the beans. |
|
|
Я верю, что искреннее намерение в конечном итоге победит.
I believe the honest will win in the long run. |
|
|
Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. |
|
|
Подводя итог, мы можем сказать, что его новый роман разочаровывает.
To sum up, we can say that his new novel is disappointing. |
|
|
В итоге Тому пришлось стиснуть зубы и понести ответственность за свои действия.
In the end, Tom had to bite the bullet and take responsibility for his actions. |
|
|
Том уж думал, что потерял кошелёк, но в итоге нашёл его, проискав по дому где-то с час.
Tom thought he'd lost his wallet, but eventually found it after searching the house for an hour or so. |
|
|
Неважно, как тщательно ты подбираешь слова: в конечном итоге они всегда будут извращены другими.
No matter how carefully you choose your words, they'll always end up being twisted by others. |
|
|
Мы с парнем, который сидел в пабе рядом со мной, так хорошо поладили, что в итоге пили вместе до самой зари.
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

