| The Russian word | |
имя |
|
| means | |
| name (f) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
Как пишется ваше имя?
How do you spell your name? |
|
|
Не помню твоего имени.
I don't remember your name. |
|
|
Я взял его имя и адрес.
I took his name and address. |
|
|
Я вписал в бумагу своё имя.
I filled in my name on the paper. |
|
|
Вы напишете здесь ваше имя?
Will you write your name here? |
|
|
Мы накажем тебя во имя Луны!
In the name of the moon, we'll punish you! |
|
|
Ваше имя стоит первым в списке.
Your name stands first in the list. | Your name is first on the list. |
|
|
Немногие ученики знали его имя.
Few students knew his name. |
|
|
Он услышал, как его зовут по имени.
He heard his name called. |
|
|
О нём я не знаю ничего, кроме имени.
I don't know anything about him, other than his name. |
|
|
То, что я не знаю её имя — это факт.
It is a fact that I don't know her name. |
|
|
Когда напишешь своё имя, напиши дату.
When you have written your name, write the date. |
|
|
Я не могу сейчас припомнить его имени.
I can't think of his name just now. |
|
|
Я не знаю её имя, но знаю, как она выглядит.
I don't know her name, but I do know her by sight. |
|
|
Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее.
He asked me my age, my name, my address, and so forth. |
|
|
Напиши на блокноте своё имя на случай, если забудешь его.
Put your name on the notebook in case you forget it. |
|
|
Я шёл по парку, когда услышал, как кто-то позвал меня по имени.
I was walking in the park, when I heard my name called. |
|
|
Сомневаюсь, что кто-нибудь, кроме меня, хотя бы помнит его имя.
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. |
|
|
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

