Declan

The Language Learning App Company

The Russian word

забыть

means
to forget (pf.)
Examples:
Я не забыл.
I haven't forgotten.
Не забудьте билет.
Don't forget the ticket.
Я забыл его адрес.
I forgot his address.
Я забыл выключить газ!
I forgot to turn off the gas!
Никогда не забуду тебя.
I'll never forget you.
Я забыл твой номер телефона.
I forgot your phone number.
Я не могу забыть его доброту.
I can't forget his kindness. | I cannot forget his kindness.
Я никогда не забуду нашу встречу.
I'll never forget seeing you.
Боже, я забыл очки, мне так неловко.
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.
Ты не помнишь, а я никогда не забуду.
You don't remember, I'll never forget.
Дурак, я забыл об этой неверной сволочи.
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
Он был так рассержен, что забыл поужинать.
He was so mad that he forgot to eat dinner.
Я постарался забыть о том, что она плакала.
I tried to forget that she had cried.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
Не забудь выключить газ, перед тем как выйти из дому.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время!
Don't forget to let me know when it's time.
Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Напиши на блокноте своё имя на случай, если забудешь его.
Put your name on the notebook in case you forget it.
Он был очень зол на меня, когда я забыл о назначенной встрече.
He was very angry with me when I forgot the appointment.
Examples sourced from tatoeba.org