Declan

The Language Learning App Company

The Russian word

вина

means
guilt, fault, reason (f)
Examples:
Это моя вина.
That's my fault. | It's my fault.
Это не моя вина!
It's not my fault!
Это не моя вина.
It's not my fault. | That's not my fault.
Он признал свою вину.
He admitted that he was guilty. | He owned up to his fault. | He admitted his guilt.
Он сознаёт свою вину.
He is aware of his own fault.
Он признал свою вину.
He acknowledged his fault.
Вор признал свою вину.
The thief admitted his guilt.
Это моя вина, а не твоя.
It's my fault, not yours.
Это не моя вина, а ваша.
The fault is not mine but yours.
Это твоя вина, а не моя.
It's your fault, not mine.
Все указывает на его вину.
All the evidence points to his guilt.
Эта была полностью моя вина.
It was all my fault.
Вор с неохотой признал свою вину.
The thief reluctantly admitted his guilt.
Неважно, признаёт она свою вину или нет.
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
Боюсь, он никогда не признает свою вину.
I'm afraid he will never admit his guilt.
Все свидетельства указывают на его вину.
All the evidence points to his guilt.
Она возразила тем, что свалила вину на меня.
He retorted that it was all my fault.
У тебя даже мужества не хватает признать свою вину.
You are not even man enough to admit your fault.
Если совершил ошибку, то перебори стыд, постарайся искупить свою вину.
If you made a mistake, then overcome your shame, try to expiate your fault.
Examples sourced from tatoeba.org