| The Japanese word | |
革命 |
|
| is pronounced | |
| kakumei | かくめい | |
| means | |
| revolution | |
|
|
|
| Examples: | |
|
メキシコで革命が起こった。
mekishiko de kakumei ga okotta. A revolution broke out in Mexico. |
|
|
革命は新たな時代をもたらした。
kakumei wa arata na jidai o motarashi ta. The revolution ushered in a new era. |
|
|
科学技術において革命が起きた。
kagaku gijutsu nioite kakumei ga oki ta. A revolution has occurred in technology. |
|
|
飛行機は旅行に革命をもたらした。
hikōki wa ryokō ni kakumei o motarashi ta. The airplane has brought about a revolution in travel. |
|
|
産業革命は最初イギリスで起きた。
sangyū kakumei wa saisho igirisu de oki ta. The Industrial Revolution took place first in England. |
|
|
彼はその革命で積極的な役割をした。
kare wa sono kakumei de sekkyoku teki na yakuwari o shi ta. He played an active part in the revolution. |
|
|
鉄道はある種の革命を引き起こした。
tetsudō wa aru tane no kakumei o hikiokoshi ta. The railroad provoked a kind of revolution. |
|
|
産業革命は最初イギリスに起こった。
sangyū kakumei wa saisho igirisu ni okotta. The Industrial Revolution took place first in England. |
|
|
革命後、フランスは共和国になった。
kakumei go, furansu wa kyōwa koku ni natta. After the revolution, France became a republic. |
|
|
革命によって多くの変化が起こった。
kakumei niyotte ōku no henka ga okotta. The revolution has brought about many changes. |
|
|
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
marude kakumei zenya no yō na sawagi datta. It looked as if we were on the eve of a revolution. |
|
|
多くの若者が革命のために血を流した。
ōku no wakamono ga kakumei no tame ni chi o nagashi ta. Many young men bled for the revolution. |
|
|
新しい法律が革命の起こるもとになった。
atarashī hōritsu ga kakumei no okoru moto ni natta. The new laws sowed the seeds of revolution. |
|
|
彼の発見は輸送における革命をもたらした。
kare no hakken wa yusō niokeru kakumei o motarashi ta. His discovery gave rise to a revolution in transport. |
|
|
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
watashi tachi wa furansu kakumei ga oki ta riyū o manan da. We learned why the French Revolution broke out. |
|
|
科学技術において、大きな革命が起こった。
kagaku gijutsu nioite, ōkina kakumei ga okotta. A great revolution has taken place in technology. |
|
|
フランス革命についての論文を書いています。
furansu kakumei nitsuite no ronbun o kai te i masu. I am writing a study of the French Revolution. |
|
|
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
sekai no jinkō wa sangyū kakumei irai, san bai ijō ni natta. Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. |
|
|
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
kekkyoku, kakumei sore jitai wa nani no seika mo motarasa nakatta. The revolution, in itself, bore no fruit after all. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

