Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

is pronounced
aida | あいだ
means
space, interval
Examples:
行と行との間をあける。
kudari to kudari to no ma o akeru.
Leave a space between the lines.
宇宙空間には空気がない。
uchū kūkan ni wa kūki ga nai.
There is no air in space.
行と行の間をもっと空けなさい。
kudari to kudari no ma o motto ake nasai.
Leave more space between the lines.
彼が答えるまでに長い間があった。
kare ga kotaeru made ni nagai ma ga atta.
There was a long interval before he answered.
ここは時間潰しに格好の場所である。
koko wa jikan tsubushi ni kakkō no basho de aru.
Here is a fit space for whiling away.
彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。
kare wa uchū o yūei shi ta saisho no ningen datta.
He was the first man to float in space.
地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
chikyū wa uchū kūkan ni tadayō kyūtai ni sugi nai.
The earth is just a sphere suspended in space.
次の列車までに2時間の合間があった。
tsugi no ressha made ni ni jikan no aima ga atta.
There was a two hour's interval to the next train.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
uchūsen wa mamonaku tsuki ni tōchaku suru daro u.
The space ship will get to the moon soon.
彼が答える前に長い時間の間隔があった。
kare ga kotaeru mae ni nagai jikan no kankaku ga atta.
There was a long interval before he replied.
小屋は50メートルの間隔で建てられた。
koya wa go zero mētoru no kankaku de tate rare ta.
The huts were built with a space of 50 meters in between.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
ji to ji no ma no aki o motto hiroku shi nasai.
Leave more space between characters.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
hikari no nami wa kūkan ya samazama na jurui no busshitsu no naka o tōtte susumu.
Light waves travel through space and various kinds of materials.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
kyūkei jikan chū, takashi to harumi wa gekijō no bā de ippai non da.
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.
果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
kajitsu ga naru jumoku wa, seichō suru tame no kūkan ga kanari hitsuyō da.
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
kare wa, jibun ga sumu kūkan to neru kūkan to o motta ichi ko no kojin na no da.
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
nippon no gaka ga kūkan niyotte umidashi ta yō na sugure ta taishō no kōka.
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
tanjō to shi to no ma o kyōraku suru igai ni wa, kono ryōsha nitaishite kaifuku no te no hodokoshi yō ga nai.
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
kenbikyō o tsukatte, sarani issō, busshitsu no kakushin chikaku made semaru koto wa aru daro u ga, biseibutsu gaku de sae, kyakkan teki na mono de ari, taishō to kansatsu sha to no ma ni supēsu o oku koto niyotte chishiki o kakudai shi te iku no de aru.
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Examples sourced from tatoeba.org