| The Japanese word | |
道路 |
|
| is pronounced | |
| douro | どうろ | |
| means | |
| road, street, thoroughfare | |
|
|
|
| Examples: | |
|
落石が道路をふさいだ。
rakuseki ga dōro o fusai da. Fallen rocks closed the way. | The road was blocked by fallen rocks. | Fallen rocks blocked the way. | Fallen rocks blocked the road. |
|
|
老人が一人、道路で死んでいた。
rōjin ga ichi nin, dōro de shin de i ta. An old man lay dead on the road. |
|
|
彼らは道路をもっと平らにした。
karera wa dōro o motto taira ni shi ta. They made the road more even. |
|
|
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
kanojo wa kowaku te dōro ga watare nakatta. She was scared to cross the road. | She was afraid to cross the road. |
|
|
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
arashi no nochi dōro wa taore ta ki de fusaga re ta. After the storm, the road was blocked with fallen trees. |
|
|
暴風雨のため道路工事が中止された。
bōfūu no tame dōro kōji ga chūshi sa re ta. Work on the road was suspended because of the storm. |
|
|
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
kanojo wa rōjin ni dōro o watara se te age ta. She helped an old man cross the road. | She helped the old man across the street. | She helped the old man cross the road. |
|
|
彼女の家は道路から少し離れている。
kanojo no ie wa dōro kara sukoshi hanare te iru. Her house is a little way off the road. |
|
|
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
yoru no dōro de ni nin no otoko ga kenka o hajime ta. Two men began to fight on the street at night. |
|
|
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
kanojo wa dōro o ōdan suru toki, ashi o subera se ta. She slipped in crossing the road. |
|
|
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
chihō no dōro seibi no tame no zaigen kakuho ga hitsuyō desu. It is necessary to secure financing for local road maintenance. |
|
|
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
kanojo wa kōtta dōro ga kiken de aru koto o shitte i ta. She was aware of the danger of the frozen road. |
|
|
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
fūkei ni ki o tora re te unten sha wa dōro kara me o sorashi ta. The scenery diverted the driver's attention from the road. |
|
|
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
kanojo wa watashi tachi ni sono dōro ga heisa sa re te iru to oshie te kure ta. She told us the road was closed. |
|
|
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
fushō shi ta dansei wa keisatsu ga tōchaku suru mae wa dōro ni yokotawatte i ta. The injured man lay in the street before the police arrived. |
|
|
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
yoru no ma ni kitto ame ga futta no daro u. dōro ga nure te iru kara. It must have rained during the night; the road is wet. |
|
|
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
kanojo wa kodomo ga dōro ni tobidasu no o mi te tsuyoku burēki o kake ta. She braked hard when she saw a child run out into the road. |
|
|
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
rō fujin wa, dōro o ōdan suru no o tetsudatta koto nitaishite, watashi ni kansha shi ta. The old lady thanked me for helping her across the road. |
|
|
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
kono kōen no nishigawa ni chikai tokoro wa, dōro no sōon mo ōkī ga, oku ni wa iru to mō kikoe nai. Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

