Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

is pronounced
michi | みち
means
road, street, way, method
Examples:
旅は道連れ。
tabi wa michizure.
Good company on the road is the shortest cut.
旅は道連れ世は情け。
tabi wa michizure yo wa nasake.
No road is long with good company.
レンジャーが道を拓く。
ren jā ga michi o hiraku.
The Rangers lead the way.
老婦人が道を横断している。
rō fujin ga michi o ōdan shi te iru.
An old woman is walking across the road. | The old woman is crossing the road.
意志あるところには道がある。
ishi aru tokoro ni wa michi ga aru.
Where there's a will, there's a way.
老人が一人、道路で死んでいた。
rōjin ga ichi nin, dōro de shin de i ta.
An old man lay dead on the road.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
tabibito wa tachidomatte watashi ni michi o kī ta.
The traveler stopped to ask me the way.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
arashi no nochi dōro wa taore ta ki de fusaga re ta.
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
ā, tabun kono kendō massugu de . . ..
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
yamagoe no michi wa semaku, shikamo kyū kōbai datta.
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
道々でいい。込み入った話でもあるから。
### - michi 々 de ī. komītta hanashi de mo aru kara.
Along the way will be fine. It's a complicated matter.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
chihō no dōro seibi no tame no zaigen kakuho ga hitsuyō desu.
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
michi toyū michi wa kawa kara afure dashi ta mizu de ōwa re te i ta.
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
rekishi wa, furui shisō ga atarashī shisō ni michi o yuzuri nagara shinkō suru.
History goes on with old ideas giving way to the new.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
rō fujin wa, dōro o ōdan suru no o tetsudatta koto nitaishite, watashi ni kansha shi ta.
The old lady thanked me for helping her across the road.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
jōkyū sha ga eigo ryoku ( tokuni dokkai ryoku ) o tsuke takere ba, goi o fuyasu no ga ōdō desu ne.
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
kono kōen no nishigawa ni chikai tokoro wa, dōro no sōon mo ōkī ga, oku ni wa iru to mō kikoe nai.
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
kumo no su toka ichi hai datta kedo, ta ni michi mo na sa sō datta node i o kesshite haitte iki mashi ta.
It was full of spider webs and stuff, but there didn't seem to be any other way to go, so we firmed up our resolve and went.
このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
kono merumaga wa, sakkon no gogaku sangyū kai no kangen ni odora sa reru koto naku, bunpō kaishaku toyū koten teki gakushū hō koso ōdō to shinji te utagawa nai hō no tame no merumaga desu.
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Examples sourced from tatoeba.org