| The Japanese word | |
谷 |
|
| is pronounced | |
| tani | たに | |
| means | |
| valley | |
|
|
|
| Examples: | |
|
霧で谷が見えなかった。
kiri de tani ga mie nakatta. The valley was hidden from view in the mist. |
|
|
谷は滝の音を反響する。
tani wa taki no oto o hankyō suru. The valley echoes the sound of the waterfall. |
|
|
私は谷底を見下ろした。
watashi wa tani soko o mioroshi ta. I was looking downward to the bottom of the valley. |
|
|
谷の間を川が流れている。
tani no ma o kawa ga nagare te iru. A river runs down through the valley. |
|
|
夕暮れが谷間に迫っていた。
yūgure ga tanima ni sematte i ta. Evening was closing in on the valley. |
|
|
谷には農家が点在していた。
tani ni wa nōka ga tenzai shi te i ta. The valley was dotted with farm houses. |
|
|
彼は下の方の谷を見下ろした。
kare wa shita no hō no tani o mioroshi ta. He looked down at the valley below. |
|
|
谷は彼の呼び声でこだました。
tani wa kare no yobigoe de kodama shi ta. The valley echoed with his call. |
|
|
雷雲が谷一面にたれこめていた。
raiun ga tani ichi men ni tarekome te i ta. The storm-clouds brooded over the valley. |
|
|
丘の向こう側に美しい谷がある。
oka no mukō gawa ni utsukushī tani ga aru. A beautiful valley lies behind the hill. |
|
|
谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
tani wa aka ya kīro no ha de irozui te i ta. The valley was aflame with red and yellow leaves. |
|
|
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
kurayami ga ori te tanima o ichi men ni ōtta. A pall of darkness cloaked the valley. |
|
|
私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
watashi wa tanima o miorosu heya ga suki datta. I liked the room overlooking the valley. |
|
|
彼の目は谷間の湖上をずっとさまよった。
kare no me wa tanima no kojō o zutto samayotta. His eyes roamed over the lake in the valley. |
|
|
谷は500フィート先で狭くなっている。
tani wa go zero zero fīto saki de semaku natte iru. The valley narrows 500 feet ahead. |
|
|
私たちはその村がある谷まで降りていった。
watashi tachi wa sono mura ga aru tani made ori te itta. We went down to the valley where the village is. |
|
|
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
watashi tachi no koe no kodama ga tani no hantai gawa kara kikoe ta. We heard the echo of our voices from the other side of the valley. |
|
|
谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。
tani ni wa hoshi o chiribame ta yō ni kīroi hana ga sai te iru. The valley was starred with yellow flowers. |
|
|
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
kaitaku min tachi wa tanima no tochi ga hiyoku de aru koto o shitta. The settlers learned that the land in the valley was fertile. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

