| The Japanese word | |
見込み |
|
| is pronounced | |
| mikomi | みこみ | |
| means | |
| prospects, expectation, hope | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼はもう見込みがない。
kare wa mō mikomi ga nai. He is beyond hope. |
|
|
彼の回復の見込みはない。
kare no kaifuku no mikomi wa nai. There is no hope of his recovery. |
|
|
彼に成功の見込みはない。
kare ni seikō no mikomi wa nai. His prospects of success are barred. | He has no chance of succeeding. |
|
|
彼が来る見込みはありますか。
kare ga kuru mikomi wa ari masu ka. Is there any likelihood of his coming? | Is there any chance that he will come? | Is there any hope that he will come? |
|
|
彼が任命される見込みはない。
kare ga ninmei sa reru mikomi wa nai. There is no hope of his being appointed. |
|
|
彼の成功の見込みはありますか。
kare no seikō no mikomi wa ari masu ka. Is there any hope of his success? |
|
|
彼の回復の見込みはどうなのか。
kare no kaifuku no mikomi wa dō na no ka. What are the prospects for his recovery? |
|
|
彼が回復する見込みは全くない。
kare ga kaifuku suru mikomi wa mattaku nai. There is no hope of his recovery. |
|
|
僕らが勝利する見込みは十分ある。
bokura ga shōri suru mikomi wa jūbun aru. The prospects for our victory are excellent. |
|
|
彼が生きている見込みは全くない。
kare ga iki te iru mikomi wa mattaku nai. There is no hope of his being alive. |
|
|
彼が成功する見込みは少しはある。
kare ga seikō suru mikomi wa sukoshi wa aru. There is a little hope that he will succeed. | There is a small chance that he will succeed. |
|
|
彼がすぐに回復する見込みはない。
kare ga sugu ni kaifuku suru mikomi wa nai. There is no hope of his getting well soon. |
|
|
不通区間の開通の見込みはまだない。
futsū kukan no kaitsū no mikomi wa mada nai. There's no hope at this moment that the closed section will be reopened. |
|
|
彼が回復する見込みはほとんどない。
kare ga kaifuku suru mikomi wa hotondo nai. There is little hope of his recovery. | There is little hope that he will recover. |
|
|
彼がすぐに来るという見込みはない。
kare ga sugu ni kuru toyū mikomi wa nai. There is no hope that he will come soon. |
|
|
彼の回復の見込みはほとんどありません。
kare no kaifuku no mikomi wa hotondo ari masen. There is little hope of his recovery. |
|
|
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
kare ga kaifuku suru mikomi wa mazu hotondo nai. There is little, if any, hope of his recovery. |
|
|
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
nippon no shōrai no mikomi wa kurai yō ni omowa reru. The prospects for Japan's future look dismal. |
|
|
彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。
kanojo ga sugu ni yoku naru mikomi wa hotondo nai. There is little hope of her getting well soon. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

