| The Japanese word | |
見物 |
|
| is pronounced | |
| kenbutsu | けんぶつ | |
| means | |
| sightseeing; see, look at | |
|
|
|
| Examples: | |
|
町中見物でもするか?
machinaka kenbutsu demo suru ka? Shall we go sightseeing around town? |
|
|
私は見物に来ました。
watashi wa kenbutsu ni ki mashi ta. I've come to see the sights. |
|
|
彼は何を見物したのか。
kare wa nani o kenbutsu shi ta no ka. What did he look up? |
|
|
今日、町を見物するつもりだ。
kyō, machi o kenbutsu suru tsumori da. I'll look around the city today. |
|
|
来年パリ見物をするつもりです。
rainen pari kenbutsu o suru tsumori desu. I'm going to see the sights of Paris next year. |
|
|
宝塚でショーを見物しましたか。
takarazuka de shō o kenbutsu shi mashi ta ka. Did you see the show at Takarazuka? |
|
|
私は奈良を見物するつもりです。
watashi wa nara o kenbutsu suru tsumori desu. I am going to see the sights of Nara. |
|
|
どこを見物すればいいでしょうか。
doko o kenbutsu sure ba ī desho u ka. What should I see? |
|
|
彼がダンスをする様子は見物だった。
kare ga dansu o suru yōsu wa kenbutsu datta. It was a sight to see him dance. |
|
|
私は来週ロンドン見物するつもりだ。
watashi wa raishū rondon kenbutsu suru tsumori da. I'm going to see the sights of London next week. |
|
|
この市には見物する所がかなりある。
kono shi ni wa kenbutsu suru tokoro ga kanari aru. There are a number of places to see in this city. |
|
|
彼はあちこち歩き回って町を見物した。
kare wa achikochi arukimawatte machi o kenbutsu shi ta. He walked around to see the town. |
|
|
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
sono gakudan ga parēdo no kenbutsu kyaku o tanoshima se ta. The band entertained the spectators at the parade. |
|
|
2、3日で東京見物をすることは困難です。
ni, san nichi de tōkyō kenbutsu o suru koto wa konnan desu. It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. |
|
|
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
kyōto de tochū gesha shi te koto kenbutsu wa ikaga desu ka. How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? |
|
|
私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
watashi ga nippon ni ki ta mokuteki wa, kyōto o kenbutsu suru koto desu. I came to Japan to see Kyoto. |
|
|
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
oni ga deru ka hebi ga deru ka. kono teian sho no kekka ga kenbutsu da ne. There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. |
|
|
これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。
kore made nippon o kenbutsu suru jikan ga amari ari masen deshi ta. I haven't had much time to see Japan. |
|
|
彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
kare ga furansu ni itta no wa kenbutsu yori mushiro shisatsu no tame desu. He went to France not so much for sightseeing as for observation. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

