| The Japanese word | |
見下ろす |
|
| is pronounced | |
| miorosu | みおろす | |
| means | |
| to overlook, to command a view of, to look down on something | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は床を見下ろした。
kare wa yuka o mioroshi ta. He looked down at the floor. |
|
|
私は海を見下ろした。
watashi wa umi o mioroshi ta. I looked down at the sea. |
|
|
床を見下ろしてごらん。
yuka o mioroshi te goran. Look down at the floor. |
|
|
私は谷底を見下ろした。
watashi wa tani soko o mioroshi ta. I was looking downward to the bottom of the valley. |
|
|
少年たちはみな見下ろした。
shōnen tachi wa mina mioroshi ta. All the boys looked down. |
|
|
彼は下の方の谷を見下ろした。
kare wa shita no hō no tani o mioroshi ta. He looked down at the valley below. |
|
|
我々は美しい海を見下ろした。
wareware wa utsukushī umi o mioroshi ta. We looked down at the beautiful sea. |
|
|
港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
minato o miorosu haka ni bohi o tate ta. They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. |
|
|
男の子は妹を見下ろしがちである。
otokonoko wa imōto o mioroshi gachi de aru. Boys tend to look down on their younger sisters. |
|
|
教会は町を見下ろす丘の上にある。
kyōkai wa machi o miorosu oka no ue ni aru. The church is on the hill overlooking the city. |
|
|
私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
watashi wa tanima o miorosu heya ga suki datta. I liked the room overlooking the valley. |
|
|
私たちは山の上から平野を見下ろした。
watashi tachi wa yamanōe kara heiya o mioroshi ta. We looked down on the plain from the hilltop. |
|
|
私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
watashi wa hikōki no mado kara fujisan o mioroshi ta. I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. |
|
|
私の後ろに立って、私のツムジを見下ろすのは止めてくれる?
watashi no ushiro ni tatte, watashi no tsumuji o miorosu no wa tome te kureru? Can you stop standing behind me and looking at my hair whorl? |
|
|
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
futo tōri ni me o yaru to, ikikau hito no naka ni, ichi nin tachidomari ore o miorosu mono ga i ta. As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

