Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

is pronounced
cha | ちゃ
means
tea
Examples:
彼女は紅茶を注文した。
kanojo wa kōcha o chūmon shi ta.
She ordered a cup of tea.
退職を契機に茶道を始めた。
taishoku o keiki ni sadō o hajime ta.
I took the opportunity of retirement to begin studying the tea ceremony.
彼女は紅茶道具一式を買った。
kanojo wa kōcha dōgu isshiki o katta.
She bought a tea set.
僕はコーヒーより紅茶が好きだ。
boku wa kōhī yori kōcha ga suki da.
I prefer tea to coffee.
母がお茶を入れてくれています。
haha ga ocha o ire te kure te i masu.
Mother is making tea for us.
彼女は私にお茶を入れてくれた。
kanojo wa watashi ni ocha o ire te kure ta.
She made tea for me. | She poured tea for me. | She poured me some tea.
彼女は紅茶にレモンをしぼった。
kanojo wa kōcha ni remon o shibotta.
She squeezed a lemon for tea.
彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
kanojo wa watashi ni ocha o ichi hai ire te kure ta.
She poured me a cup of tea. | She poured a cup of tea for me.
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
kanojo wa go cha ni remon no shiru o tarashi ta.
She dropped lemon juice into her tea.
彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
kanojo wa watashi ni ocha o ichi hai motte ki mashi ta.
She brought a cup of tea to me.
彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。
kanojo wa harishigoto no te o yasume te ocha o non da.
She stopped sewing and had some tea.
彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
kanojo wa watashi ni kōcha o ichi hai furumatte kure ta.
She treated me to a cup of tea.
彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
kanojo wa shinsetsu ni mo watashi tachi ni ocha o ire te kure ta.
She was kind enough to make tea for us.
母はお茶が好きだけれども、私はコーヒーが好きだ。
haha wa ocha ga suki da keredomo, watashi wa kōhī ga suki da.
Mother likes tea, while I like coffee.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
kanojo wa wakai koro wa nippon cha yori mo kōhī ga suki datta.
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
kanojo wa musume o yūjin ni shōkai suru tsumori de ocha no kai o moyōshi ta.
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。
ocha wa shigoto o sumūzu ni hakoba seru tame no junkatsu yu no yō na mono.
Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.
あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
ano akai nuno wa ' fukusa ' chadōgu o kiyomeru tame ni tsukau hitsuju hin na no.
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
yasumi no mae nado wa sukoshi hame o hazushi te nomu no da ga, mori naka cha wari de nomu to futsukayoi ga mattaku nai.
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work, but if my drinks are cut with tochu tea, then I get absolutely no hangover.
Examples sourced from tatoeba.org