| The Japanese word | |
箱 |
|
| is pronounced | |
| hako | はこ | |
| means | |
| box | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼女は箱のふたを閉めた。
kanojo wa hako no futa o shime ta. She put the lid on the box. |
|
|
彼女は箱のふたを開けた。
kanojo wa hako no futa o ake ta. She took off the lid of the box. |
|
|
料金には箱代は含みません。
ryōkin ni wa hako dai wa fukumi masen. The price does not include the box. |
|
|
両手でその箱を持ちなさい。
ryōte de sono hako o mochi nasai. Hold the box with both hands. |
|
|
彼女は草を編んで箱を作った。
kanojo wa kusa o an de hako o tsukutta. She wove the grass into a box. |
|
|
彼女が見つけた箱はからだった。
kanojo ga mitsuke ta hako wa kara datta. The box she found was empty. |
|
|
彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
kanojo wa sono hako o kowaki ni kakae te hakon da. She carried the box under her arm. |
|
|
彼女はその箱を開けることができた。
kanojo wa sono hako o akeru koto ga deki ta. She succeeded in opening the box. |
|
|
輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
yusō chū ni hako ga hishige te nakami ga tobide shi ta. The box was crushed during transport and the contents flew out. |
|
|
彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
kanojo wa sono hako o kēburu no ue ni oi ta. She deposited the box on the table. |
|
|
彼女はその箱を1階に運んでもらった。
kanojo wa sono hako o ichi kai ni hakon de moratta. She had the box carried downstairs. | She had the box carried to the first floor. |
|
|
母が箱詰めのぶどうを送ってくれました。
haha ga hakozume no budō o okutte kure mashi ta. Mother sent us grapes packed in a box. |
|
|
彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
kanojo wa hōseki bako o tebanasa nakere ba nara nakatta. She had to part with her jewelry box. |
|
|
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
kanojo wa sono hako o hitosashiyubi de tonton to tatai ta. She tapped the box with her forefinger. |
|
|
薬箱は子供の手の届かない所に置いとく方がいいよ。
kusuri bako wa kodomo no te no todoka nai tokoro ni oi toku hō ga ī yo. You should keep the medicine box away from your child. |
|
|
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
kanojo wa kōki shin ga tsuyokatta node, sono hako o ake te mi ta. She was so curious that she opened the box. |
|
|
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
kanojo wa sono hako o mochiageyo u to shi ta ga fukanō da to wakatta. She tried to lift the box, but found it impossible. | She tried to lift the box, but found it impossible to do. |
|
|
彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。
kanojo wa, sono hako no naka ni takusan no utsukushī mono o mitsuke te, odoroi ta. She was surprised to find many beautiful things in the box. |
|
|
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」.
' kore wa nani? sonaemono ka? ' ' sō da yo, kono o saisen bako no naka ni ire te . . . kono himo o hipparu no ' "What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope.". |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

