Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

is pronounced
tane | たね
means
seed, pip, kind, variety, quality, tone; material, matter, subject, theme, (news) copy; cause, source, trick, secret, inside story
Examples:
命の種はまかれた。
inochi no tane wa maka re ta.
Life's seed is laid.
話題は多様多種だった。
wadai wa tayō taju datta.
We talked about a variety of topics.
彼女はある種の天才です。
kanojo wa aru tane no tensai desu.
She is a kind of genius.
熱帯雨林が心配の種である。
nettai urin ga shinpai no tane de aru.
Tropical rainforests are a cause for concern.
農夫達は畑に種をまいている。
nōfu tachi wa hatake ni tane o mai te iru.
The farmers were scattering seed on the fields.
彼は種からトマトの苗を育てた。
kare wa tane kara tomato no nae o sodate ta.
He raised tomato plants from seed.
彼の研究はその種の最高のものに匹敵する。
kare no kenkyū wa sono tane no saikō no mono ni hitteki suru.
His research ranks with the best of the kind.
僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
boku wa mōko no tane no shigoto ni wa kanzen ni nare te iru.
I am completely accustomed to this kind of work now.
彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
kanojo wa ane ga kiru no to onaji jurui no fuku o ki te iru.
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
kanojo wa aru tane no nagusame toshite shi saku ni sei o dashi ta.
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
kanojo wa o nēsan ga kiru no to onaji jurui no fuku o kiru.
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
kanojo to watashi wa tamatama onaji jurui no ongaku ga suki datta.
It happened that she and I liked the same kind of music.
彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
kare wa kono tane no shigoto ga deki masen. kanojo mo dame desu.
He can't do this kind of work, and she can't either.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
kare no shōsan no taishō wa, kare ga nari tai jurui no ningen o shimesu.
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
kare wa chigatta jurui no tabemono o tsugi kara tsugi e to tabe te mi mashi ta.
He tried different kind of foods one after another.
彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
kare wa iwaba, mishiranu kuni kara yatteki ta ijju no hīrō to natta.
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、1.限定用法、2.叙述用法。2.はもちろん主格補語です。
futei kotoba no keiyōshi teki yōhō ni wa ni jurui ari, 1 . gentei yōhō, 2 . jojutsu yōhō. 2 . wa mochiron jukaku hogo desu.
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
kono yō ni, meishi no henka no patān ga aru hoka ni, dōshi no gokei henka mo gendai eigo yori mo iroiro na jurui ga ari mashi ta.
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.
『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
' kamui no ken ' wa, 1868 nen no tokugawa shōgun jidai no hōkai to, meijitennō ka de no nippon no fukkō toyū henkakuki o butai ni shi ta, ijju no samurai / ninja monogatari da.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Examples sourced from tatoeba.org