Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

疑問

is pronounced
gimon | ぎもん
means
question, problem, doubt, guess
Examples:
疑問の余地がない。
gimon no yochi ga nai.
There is no room for doubt.
彼の成功には疑問がある。
kare no seikō ni wa gimon ga aru.
His success is in question.
彼が来るかどうか疑問だ。
kare ga kuru ka dō ka gimon da.
I doubt if he will come.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
kare wa kyō gakkō ni kuru ka dō ka gimon da.
I doubt if he'll come to school today.
誰も私の疑問に答えてくれなかった。
dare mo watashi no gimon ni kotae te kure nakatta.
Nobody answered my question.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
kanojo no sainō nikanshite wa gimon no yochi ga nai.
There is no question as to her talent.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
kare ga hitomae de enzetsu dekiru no ka dō ka gimon de aru.
I doubt that he can make a speech in public.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
gimon no hitotsu wa, watashi ga donna hito ni naru ka deshi ta.
One question was what I was going to be. | One of the questions was what kind of a person I would become.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
seiji teki na kenen kara ōku no hito ga sono yosoku o gimon shi shi ta.
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
can wa jodōshi desu node, gimon bun de wa buntō ni motte ki masu.
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
kare ga shōjiki de aru koto wa mitomeru kedo, nōryoku ni wa gimon o motte iru.
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
kare ga shōjiki de aru koto wa mitomeru ga, nōryoku ni wa gimon o motte iru.
Admitting that he is honest, I doubt his ability. | I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
watashi wa bobu ga watashi no tanjō pātī ni kuru ka dō ka o gimon ni omō.
I doubt if Bob will come to my birthday party.
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
soboku na gimon nan da kedo, . . . tora to raion wa docchi ga tsuyoi no?
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
watashi tachi wa, kare ga sore o ichi nin de yatta no ka dō ka gimon o motte iru.
We have the question whether he did it by himself or not.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
watashi wa watashi igai ni dare mo kare no namae sae oboe te i nai de wa nai ka to gimon ni omō.
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
kare, ima no tokoro wa tobu tori mo otosu ikioi da keredo, ano isei itsu made motsu no ka, gimon da ne.
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
kare wa yatara ni kojiraireki ni kuwashī keredo, sore ga jinsei no yakunitatte iru no ka hanahada gimon da ne.
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
bun o kaku toki ni wa, futsū daimonji de hajime, piriodo (.), matawa kantan fu (!), gimonfu (?), de owaru.
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
Examples sourced from tatoeba.org