Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

is pronounced
ten | てん
means
point, mark, grade
Examples:
論点がわかる。
ronten ga wakaru.
I see the point of the argument.
要点を学生に十分理解させた。
yōten o gakusei ni jūbun rikai sa se ta.
I brought the point home to the student.
僕はその点で彼と意見が合う。
boku wa sono ten de kare to iken ga au.
I agree with him on that point.
僕はこの点を特に強調したい。
boku wa kono ten o tokuni kyōchō shi tai.
I want to emphasize this point in particular.
僕の弱点を見つけさせないぞ。
boku no jakuten o mitsuke sase nai zo.
You won't find my weak point.
明らかにこれが最も重要な点です。
akiraka ni kore ga mottomo jūyō na ten desu.
Clearly, this is the most important point.
彼女は美貌という利点を持っている。
kanojo wa bibō toyū riten o motte iru.
She has beauty as a point in her favour. | She has the advantage of beauty.
問題点からそれないようにしましょう。
mondai ten kara sore nai yō ni shi masho u.
We've got to stick to the point.
彼は話の要点がわからなかったようだ。
kare wa hanashi no yōten ga wakara nakatta yō da.
He seems to have missed the point.
彼は自分の弱点に気づいていなかった。
kare wa jibun no jakuten ni kizui te i nakatta.
He was not conscious of his weak point.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
mondai ni natte iru ten wa kanojo no nōryoku de wa naku seikaku da.
The point at issue is not her ability but her character.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
karera wa ōku no rōdō sha tachi o sono jiten de ichiji kaiko shi ta.
They laid off many workers at that point.
もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても、私はさっぱりわからないわ。
moshi dare ka ni kono hanashi no yōten wa nani ka tte tazune rare te mo, watashi wa sappari wakara nai wa.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
honsho no ketten wa, kikon sha de aru chosha ga hi kon o susume te mo, settoku ryoku o kaku koto de aru.
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
kono ten nikanshite wa, watashi ga eigo gakushū o kokorozashi ta ni zero sū nen mae to wa kakusei no kan ga ari masu.
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
meikaku ni shi nakere ba nara nai saisho no ten wa, sono dezain ga junsui ni jikken teki na mono de atta toyū koto de aru.
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
rinri no ten kara iu to, gijutsu kanren no dai gensoku wa ' genzai e no sekinin ' da ga, ' mirai e no sekinin ' toyū atarashī kangaekata ga de te ki ta.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でも自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったんだ。
motto seiseki o ki ni kake rarere ba ī no da keredo, demo jibun no jinsei no aru ten nioite seiseki wa sonnani jūyō de wa nai to wakattan da.
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.
未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
mirai shinkō gata wa, mirai no jiten de shinkō chū no dōsa ya dekigoto o hyōgen suru toki ni mochī rare masu ga, reibun wa shinkō chū no dōsa to wa kangae rare masen.
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Examples sourced from tatoeba.org