Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

滑る

is pronounced
suberu | すべる
means
to glide, to slide, to slip
Examples:
私は滑って階段から転げ落ちた。
watashi wa subette kaidan kara korogeochi ta.
I slipped and fell down the stairs.
列車は滑るように駅からでていった。
ressha wa suberu yō ni eki kara de te itta.
The train rolled out of the station.
私は氷の上で滑って頭にけがをした。
watashi wa kōri no ue de subette atama ni kega o shi ta.
I slipped on the ice and hurt my head.
凍ってる歩道で滑って転んだんだよ。
kōtteru hodō de subette koron dan da yo.
I slipped and fell on the icy sidewalk.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
tōri o ōdan suru sai ni kare wa ashi o subera se ta.
He slipped while crossing the street.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
kanojo wa dōro o ōdan suru toki, ashi o subera se ta.
She slipped in crossing the road.
白いヨットが海面を滑るように走っていた。
shiroi yotto ga kaimen o suberu yō ni hashitte i ta.
A white yacht was sailing over the sea.
私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
watashi wa nukarun da shamen o zuruzuru to suberi ori ta.
I slithered down the muddy slope.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
fuyu wa dōro o tōketsu suru node yoku subette korobi masu.
It is easy to slip and fall during icy winters.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
rōka wa suberi yasui node, ashimoto ni ki o tsuke nasai.
Watch your step, as the passageway is slippery. | The hallway is slippery, so watch your step.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
heikō na sukī ni hitoshiku taijū o kake te suberi nasai.
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
ashimoto ni ki o tsuke te kudasai. yuka ga suberi masu kara.
Watch your step. The floor is slippery.
彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。
kare wa subette, sunde no tokoro de korobu tokoro datta.
He slipped and nearly fell.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
kare ga ude o otta no wa kōri no ue de subette koron da tame da.
His broken arm was the result of a slip on the ice.
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
kuruma ga itetsui ta romen o subetta toki wa ' hi ya'' to shi ta.
It was frightful when my car skidded on the ice.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
ashimoto ni ki o tsuke nasai. samo nai to subette korobi masu yo.
Watch your step, or you will slip and fall.
当然そうじゃないといけないんです。5歳のときから滑ってますから。
tōzen sō ja nai to ike nain desu. go sai no toki kara subette masu kara.
I should be, I have been skating since I was five years.
私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
watashi wa kesa, dōro no yukikaki o shi te iru toki ni subette kega o shi te shimatta.
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
boku nara sūpu sara o motte ki te, gurasu o jūbun ni chūi shi nagara kēburu no haji made subera se te mizu o sono sūpu sara ni nagashikomu na. mizu wa yuka ni wa kobore nai.
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Examples sourced from tatoeba.org