| The Japanese word | |
正しい |
|
| is pronounced | |
| tadashii | ただしい | |
| means | |
| right, just, correct | |
|
|
|
| Examples: | |
|
あなたは正しい。
anata wa tadashī. You're right. |
|
|
僕が正しいと思う。
boku ga tadashī to omō. I think I'm right. |
|
|
彼女は正しいことをした。
kanojo wa tadashī koto o shi ta. She did what she believed was right. |
|
|
僕の見るところ彼は正しい。
boku no miru tokoro kare wa tadashī. The way I see it, he is right. |
|
|
彼女はきっと正しいのだろう。
kanojo wa kitto tadashī no daro u. We are not sure, but she is right. | Certainly she is correct. | I'm sure that she's correct. | She's correct for sure. |
|
|
彼女は自分が正しいと断言した。
kanojo wa jibun ga tadashī to dangen shi ta. She asserted that she was right. |
|
|
彼女は、自分は正しいと言い切った。
kanojo wa, jibun wa tadashī to ī kitta. She declared that she was right. |
|
|
彼女は正しいというのが私の意見です。
kanojo wa tadashī toyū no ga watashi no iken desu. I am of the opinion that she is right. | In my opinion, she is correct. |
|
|
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
kanojo wa jibun no bunseki ga tadashī to īharu. She persists in saying that her analysis is correct. |
|
|
彼女の言うことはある意味では正しい。
kanojo no iu koto wa aru imi de wa tadashī. What she says is right in a sense. |
|
|
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
kanojo wa itsumo jibun ga tadashī to omotte iru. She thinks that she's always right. |
|
|
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
marude sore ga tadashī eigo no shōsa ka no yō ni. Just as if that was proof that that English was correct. |
|
|
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
kanojo wa jibun ga tadashī to itte akumade juchō suru. She persists in saying that she is right. |
|
|
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
kanojo wa watashi tachi no doryoku o tadashī hōkō ni michibī te kure ta. She steered our efforts in the right direction. |
|
|
浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
sengaku na hito hodo jibun ga tadashī to omotte iru tenkei desu ne. He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. |
|
|
わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
wazuka na hinto o itoguchi ni shi te, tadashī kotae o mitsuke ta. He took a slight hint as the start and found the correct answer. |
|
|
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
kanojo wa tadashī mono to tadashiku nai mono to no, ikanaru sōi mo minogasa nakatta. She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. |
|
|
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
nihongo no nyuansu ga wakara nai kuse ni, jibun no jisho no hō ga tadashī to īharu gōman na ketō da. You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. |
|
|
「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
' magarinarinimo tsūji te iru ' toyū koto to ' tadashī eigo o tsukatte iru ' toyū koto ni wa undeinosa ga ari masu. There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English.". |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

