| The Japanese word | |
月曜 |
|
| is pronounced | |
| getsuyou | げつよう | |
| means | |
| Monday (abbreviated) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
来週の月曜と火曜は連休だ。
raishū no getsuyō to kayō wa renkyū da. Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. |
|
|
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
kanojo wa getsuyōbi ni dai ichi shi o un da. She gave birth on Monday to her first child. |
|
|
来週の月曜日に必ずお返しします。
raishū no getsuyōbi ni kanarazu okaeshi shi masu. I'll give it back next Monday without fail. |
|
|
毎週月曜日にゴミを集めにきます。
maishū getsuyōbi ni gomi o atsume ni ki masu. They collect our garbage every Monday. |
|
|
来週の月曜日か火曜日までなんだけど。
raishū no getsuyōbi ka kayōbi made nan da kedo. Until Monday or Tuesday of next week. |
|
|
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
raishū no getsuyōbi ni narita o juppatsu suru yotei desu. We are leaving Narita next Monday. |
|
|
彼は月曜日にニューヨークに行きました。
kare wa getsuyōbi ni nyūyōku ni iki mashi ta. He went to New York on Monday. |
|
|
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
kare wa getsuyōbi to doyōbi ni yoku jugyū o saboru. He often cuts classes on Monday and Saturday. |
|
|
彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。
kanojo wa nichiyōbi de wa naku getsuyōbi ni tazune te ki ta. She did not visit me on Sunday but on Monday. |
|
|
彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。
kanojo wa kono mae no getsuyōbi kara byōki de ne te iru. She has been sick in bed since last Monday. |
|
|
彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。
kanojo wa kono mae no getsuyōbi ni sono machi ni tsuki mashi ta. She arrived at the town last Monday. |
|
|
彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。
karera wa futsū getsuyō kara kinyō made gakkō ni iki masu. They usually go to school from Monday to Friday. |
|
|
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
karera wa raishū no getsuyōbi ni bonbe ni muke te funade suru. They will set sail for Bombay next Monday. |
|
|
彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
karera wa raishū no getsuyōbi ni bonbei ni muke te funade suru. They will sail for Bombay next Monday. |
|
|
彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
kare wa osokutomo getsuyōbi made ni wa kaette kuru desho u. He will be back by Monday at the latest. |
|
|
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
raishū no getsuyōbi ni mōichido o yori ni natte mi te kudasai. Try us again next Monday. |
|
|
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
kare wa raishū getsuyōbi ni mōichido kai o hirai te wa dō ka to teian shi ta. He proposed that another meeting be held next Monday. |
|
|
彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。
karera wa getsuyōbi ka kayōbi ni ki te mo yoi ga, suiyōbi to mokuyōbi wa dame da. They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. |
|
|
忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
wasure nai yō ni kaigō wa getsuyōbi de aru toyū koto o watashi ni itte kudasai. Remind me that the meeting is on Monday. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

