| The Japanese word | |
文学 |
|
| is pronounced | |
| bungaku | ぶんがく | |
| means | |
| literature | |
|
|
|
| Examples: | |
|
文学を読めば心が養われる。
bungaku o yome ba kokoro ga yashinawa reru. Reading of literature nourishes the mind. |
|
|
彼は米文学に精通している。
kare wa bei bungaku ni seitsū shi te iru. He is at home in American literature. |
|
|
彼は文学の研究に専念した。
kare wa bungaku no kenkyū ni sennen shi ta. He devoted himself to the study of literature. |
|
|
米文学の蔵書がたくさんある。
bei bungaku no zōsho ga takusan aru. I have a large library on American literature. |
|
|
彼女はフランス文学を専攻している。
kanojo wa furansu bungaku o senkō shi te iru. She majors in French literature. |
|
|
彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
kare wa bungaku kenkyū no mokuteki de itaria e itta. He went to Italy with a view to studying literature. |
|
|
文学は我々に人間性について教えてくれる。
bungaku wa wareware ni ningen sei nitsuite oshie te kureru. Literature teaches us about humanity. |
|
|
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
kanojo wa bungaku kenkyū no mokuteki de itaria e itta. She went to Italy in order to study literature. | She went to Italy to study literature. |
|
|
彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
kare wa bungaku o tadashiku kanshō dekiru yō ni natta. He learned to appreciate literature. |
|
|
文学は私たちに人間性について教えてくれる。
bungaku wa watashi tachi ni ningen sei nitsuite oshie te kureru. Literature teaches us about humanity. |
|
|
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
kanojo wa hajime kara nippon bungaku ni kōi o dai te iru. She has a bias toward Japanese literature. |
|
|
彼女は言語はもちろん、文学も研究している。
kanojo wa gengo wa mochiron, bungaku mo kenkyū shi te iru. She studies literature as well as language. |
|
|
彼女は英文学を学ぶためにアメリカへ行った。
kanojo wa ei bungaku o manabu tame ni amerika e itta. She went to America for the purpose of studying English literature. |
|
|
彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。
kanojo wa bungaku kenkyū suru tsumori de itaria e itta. She went to Italy in order to study literature. | She went to Italy to study literature. |
|
|
彼は文学を勉強するつもりでイタリアに行った。
kare wa bungaku o benkyō suru tsumori de itaria ni itta. He went to Italy with a view to studying literature. |
|
|
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
bungaku hihyō o yomu koto wa bungaku o rikai suru no ni totemo yakudatsu. Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. |
|
|
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
sore o kawakiri toshite ōshū no shi ya bungaku o tasū shōkai suru yō ni nari mashi ta. With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. |
|
|
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
bungaku wa, mottomo sugure ta seishin no mochinushi niyoru ningen katsudō no hanei de aru. Literature reflects human activity as carried on by the best minds. |
|
|
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
bungaku, ongaku aruiwa engeki nitaisuru hihyō ka no shigoto wa, arayuru shigoto no uchi de mottomo katō na shigoto de aru. The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

