| The Japanese word | |
山 |
|
| is pronounced | |
| yama | やま | |
| means | |
| mountain | |
|
|
|
| Examples: | |
|
この山を登ればラボに着きます。
kono yama o nobore ba rabo ni tsuki masu. If you climb up this mountain, you'll reach the lab. |
|
|
北米でいちばん高い山は何ですか。
hokubei de ichiban takai yama wa nani desu ka. What is the highest mountain in North America? |
|
|
富士山より高い山は日本にはない。
fujisan yori takai yama wa nippon ni wa nai. No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. |
|
|
山岳救助隊は24時間待機している。
sangaku kyūjo tai wa ni yon jikan taiki shi te iru. The mountain rescue team is on call 24 hours a day. |
|
|
雨天なら、山登りは、取りやめます。
uten nara, yamanobori wa, toriyame masu. If it's rainy the mountain climbing will be called off. |
|
|
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
arashi no hi ni yama ni noboru no wa kiken da to omō. I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. |
|
|
霧のため山の輪郭がぼんやりしていた。
kiri no tame yama no rinkaku ga bonyari shi te i ta. The mountain was blurred by fog. |
|
|
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
yamagoe no michi wa semaku, shikamo kyū kōbai datta. The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope. |
|
|
津山一高い山は滝山だと思っていました。
tsuyama ichi takai yama wa takiyama da to omotte i mashi ta. I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama. |
|
|
父は私が山へ1人で行くことに反対した。
chichi wa watashi ga yama e ichi nin de iku koto ni hantai shi ta. Father objected to my going to the mountain alone. |
|
|
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
shikashi soko ni wa yama hodo mitō no mondai ga atta. However, that involved a mountain of previously unconsidered problems. |
|
|
明日天気がよければ、山に登るつもりです。
ashita tenki ga yokere ba, yama ni noboru tsumori desu. We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. |
|
|
夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。
yoru ni natte yatto yama no fumoto e tadoritsui ta. Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. |
|
|
富士山ほど高い山は日本には他に有りません。
fujisan hodo takai yama wa nippon ni wa ta ni ari masen. No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. |
|
|
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
sandō de mayotte, herohero ni tsukare te ie ni tadoritsui ta. I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. |
|
|
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
yama no fumoto ni hi ga noboru ga hayai kata da ichi hitoyama o nobori hajime ta. The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. |
|
|
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
sore wa yama kaji no nochi ni ' dosekiryū ' ga hassei suru toyū koto desu. That's the fact that avalanches occur after mountain fires. |
|
|
乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。
kawai te bosoboso ni natta pan o kami nagara no yama no tabi de, daija ni atta. While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. |
|
|
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
yama kaji wa, jumoku ga moeru dake no higai to rikai sa re te i masu ga, jitsuwa tondemo nai ' kakure kyara ' ga ari masu. Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

