| The Japanese word | |
尽きる |
|
| is pronounced | |
| tsukiru | つきる | |
| means | |
| to be run out, to be exhausted, to be consumed, to come to an end | |
|
|
|
| Examples: | |
|
力が尽きた。
chikara ga tsuki ta. My strength is all gone. |
|
|
体力が尽きた。
tairyoku ga tsuki ta. I am exhausted. |
|
|
食糧が尽きた。
shokuryō ga tsuki ta. We ran out of food. |
|
|
悪運が尽きる。
akūn ga tsukiru. Come to the end of one's devil's luck. |
|
|
僕はもう万策尽きた。
boku wa mō bansaku tsuki ta. It's all up with me. |
|
|
彼には愛想が尽きた。
kare ni wa aiso ga tsuki ta. I am disgusted with him. |
|
|
補給が尽きはじめている。
hokyū ga tsuki hajime te iru. The supplies are beginning to give out. |
|
|
早晩彼の運は尽きるだろう。
sōban kare no un wa tsukiru daro u. Sooner or later, he will run out of luck. | Sooner or later, his luck will run out. |
|
|
お前には全く愛想が尽きる。
omae ni wa mattaku aiso ga tsukiru. I'm quite out of patience with you. |
|
|
彼らの忍耐も尽きそうだった。
karera no nintai mo tsuki sō datta. Their patience was about to give out. |
|
|
ガソリンが尽きてしまったよ。
gasorin ga tsuki te shimatta yo. We have run out of gas. |
|
|
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
tanken tai no ryōshoku wa sugu tsuki te shimatta. The expedition's supplies soon gave out. |
|
|
遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。
osokare hayakare, kare no un wa tsukiru daro u. Sooner or later, his luck will run out. |
|
|
夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。
yoru ga fukeru made karera no hanashi wa tsuki nakatta. They didn't run out of conversation until late at night. |
|
|
彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。
kanojo wa ongaku ni tsuki nai tanoshimi o mīdashi te iru. She finds an everlasting enjoyment in music. |
|
|
私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。
watashi wa okane ga tsukiru made koko ni iru tsumori desu. I plan to stay here until my money gives out. |
|
|
もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。
mō jiki wareware no shokuryō wa tsuki te shimau desho u. It will not be long before our food runs out. |
|
|
その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。
sono tabi wa watashi tachi ni tsuki se nu tanoshimi o atae te kure ta. The trip gave us no end of pleasure. |
|
|
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
sono toki irai, kare wa jibun o gyakutai suru mono nitaishite tsukiru koto no nai nikushimi o kanjiru yō ni natta. From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

