| The Japanese word | |
就く |
|
| is pronounced | |
| tsuku | つく | |
| means | |
| to settle in {a place}, to take {seat, position}, to study {under a teacher} | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は教職に就いた。
kare wa kyōshoku ni tsui ta. He went into teaching. |
|
|
各自の部署に就け。
kakuji no busho ni tsuke. Go to your posts. |
|
|
彼女は有望な仕事に就いている。
kanojo wa yūbō na shigoto ni tsui te iru. She has a job with good prospects. |
|
|
彼らはうまくその仕事に就いた。
karera wa umaku sono shigoto ni tsui ta. They succeeded in getting that job. |
|
|
彼は大統領によって要職に就いた。
kare wa daitōryō niyotte yōshoku ni tsui ta. He was placed in a key position by the president. |
|
|
彼はどんな職業に就いていますか。
kare wa donna shokugyū ni tsui te i masu ka. What line is he in? |
|
|
友人の好意で職に就くことができた。
yūjin no kōi de shoku ni tsuku koto ga deki ta. I was able to get a job through the good offices of my friend. |
|
|
彼は彼女をほめてその職に就かせた。
kare wa kanojo o home te sono shoku ni tsuka se ta. He boosted her into the job. |
|
|
彼は議長の職に就くことを受諾した。
kare wa gichō no shoku ni tsuku koto o judaku shi ta. He accepted his appointment as chairman. |
|
|
私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
watashi wa onshi no sewa de kono shigoto ni tsui ta. I got this job with my teacher's help. |
|
|
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
kare wa tomodachi no shinsetsu na sewa de sono shoku ni tsui ta. He obtained the post through the good offices of a friend. |
|
|
私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
watashi wa arayuru koto o maemotte yōi shi te yuka ni tsui ta. I went to bed after preparing everything in advance. |
|
|
子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
kodomo tachi wa mina tsukare te i ta node jihatsu teki ni yuka ni tsui ta. The children were all tired and went to bed of their own accord. |
|
|
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
kare wa donnani tsukare te i te mo yuka ni tsuku mae ni nikki o tsukeru. However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. |
|
|
彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。
kare wa hayaku yuka ni tsui ta ga gozen ni ji chikaku made ne ire nakatta. He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. |
|
|
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
mae no kaisha de wa nani demo ya ni shūshi shi ta node kondo wa senmon shoku ni tsuki tai. I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. |
|
|
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
watashi wa omae o asoba se te wa oke nai. nani ka kimatta shigoto ni tsuki nasai. I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. |
|
|
彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
kare ga sono chī ni tsuku shikaku o eru noni, sukunakutomo ni nen wa kakaru daro u. It will take him at least two years to be qualified for that post. |
|
|
彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
kanojo ga sono chī ni tsuku shikaku o eru noni, sukunakutomo ni nen wa kakaru de aro u. It will take her at least two years to be qualified for that post. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

