Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

少々

is pronounced
shoushou | しょうしょう
means
just a minute, small quantity
Examples:
少々お待ち下さい。
shōshō omachi kudasai.
Hold on, please. | Please hold on a moment. | Please wait a moment. | Please wait a minute.
彼は少々のんべえだ。
kare wa shōshō non be e da.
He's a bit of a drunkard.
少々おまちください。
shōshō o machi kudasai.
Hold on a minute, please.
彼は少々太りぎみです。
kare wa shōshō futori gimi desu.
He is a bit on the heavy side.
私は将棋を少々やります。
watashi wa shōgi o shōshō yari masu.
I play shogi a little.
彼は少々英語を知っている。
kare wa shōshō eigo o shitte iru.
He has a knowledge of English.
少々お待ちいただけますか。
shōshō omachi itadake masu ka.
Would you please wait for a minute?
電話を切って少々お待ち下さい。
denwa o kitte shōshō omachi kudasai.
Hang up and wait a moment, please.
彼女は待たされて少々お冠です。
kanojo wa matasa re te shōshō okanmuri desu.
She is a bit indignant about being kept waiting.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。
kanojo no taido wa shōshō hara ni sue kaneru.
I find her manner a little hard to take.
彼に代わりますので少々お待ち下さい。
kare ni kawari masu node shōshō omachi kudasai.
Just a minute, please. I'll call him to the phone.
少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
shōshō omachi kudasai. iruka dōka mi te ki masu.
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.
彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
kare wa sukoshi no niku o bei shōshō to maze te sūpu o tsukutta.
He made the soup by mixing a little meat with some rice.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
shōshō no uisukī o non de mo gai ni wa nari masu mai.
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
shōshō omachi kudasai. hai, tashika ni yoyaku ga ari masu.
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
shōshō omachi kudasai. modotte iru ka mi te mairi masu.
Please hold a moment. I will see if he is back.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
shōshō no chīsana machigai o nozoi te kimi no sakubun wa yoku kake te iru.
A few minor mistakes apart, your writing is good. | Except for a few minor mistakes, your writing is good.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
seikōudoku no jinsei ni mo shōshō wa akogareru keredo, boku ni wa sonna ikikata, san nichi mo mota nai daro u na.
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
kare kara no omoigakenai purezento ga todoi ta yo. shōshō wa ijjukuippan no ongi de mo kanji te kure ta no ka na.
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
Examples sourced from tatoeba.org