| The Japanese word | |
室 |
|
| is pronounced | |
| shitsu | しつ | |
| means | |
| room | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼らは職員室にいます。
karera wa shokuin shitsu ni i masu. They are in the teachers' room. |
|
|
彼は待合室を見回した。
kare wa machiaishitsu o mimawashi ta. He looked around the waiting room. |
|
|
彼女は自室で泣いていた。
kanojo wa jishitsu de nai te i ta. I found her in tears in her room. | She was crying in her room. |
|
|
彼は自室に閉じこもった。
kare wa jishitsu ni tojikomotta. He confined himself to his room. |
|
|
彼女を手術室に運んでくれ。
kanojo o jujutsu shitsu ni hakon de kure. Take her to surgery. | Carry her to the operating room. | Take her to the OR. |
|
|
彼は待合室に座っています。
kare wa machiaishitsu ni suwatte i masu. He's sitting in the waiting room. |
|
|
彼は夕食後自室に引き上げた。
kare wa yūshoku go jishitsu ni hikiage ta. He retired to his own room after supper. |
|
|
彼は八重洲ホテルに一室をとった。
kare wa yaesu hoteru ni isshitsu o totta. He took a room at the Yaesu Hotel. |
|
|
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
kare no jōdan de shitsunai no kinchō ga hogure ta. His joke eased the tension in the room. |
|
|
和室が好きな英国人もいると言われます。
washitsu ga suki na eikoku jin mo iru to iwa re masu. It is said that some British people like a Japanese-style room. | It's said that some Englishmen like Japanese-style rooms. |
|
|
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
yokushitsu tsuki no ni nin heya o onegai shi te i masu. We'd like a double room with bath. | We'd like a room for two with a bath. |
|
|
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
yūshoku no nochi, watashi tachi wa minna ōsetsu shitsu ni itta. After dinner, we all went into the drawing room. |
|
|
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
kanojo wa shikkari shi ta shisen de watashi o mi te, kaigi shitsu o de ta. She looked at me in a deliberate way and left the meeting room. |
|
|
彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
kanojo wa shinpai de shinpai de, machiaishitsu no naka o okonattari ki tari shi te i ta. She was so nervous she paced to and fro in the waiting room. |
|
|
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
ūn, yumi chan ga mahōbin ni ire te, bushitsu ni motte ki te kure ta no. No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. |
|
|
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
shinsatsu shitsu o deru magiwa, sensei ga ' baibai ' to te o futte kudasai mashi ta. Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. |
|
|
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
shin to shizumatta bushitsu. hibiku no wa, kurokkī chō ni sureru enpitsu no oto dake. The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. |
|
|
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
bukatsu no koto de shikyū ohanashi shi tai koto ga ari masu node, shokuin shitsu ni ki te kudasai. There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. |
|
|
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
kare wa yon ichi hachi gōshitsu toyū totemo semai heya ga sora shitsu datta koto o omoidashi mashi ta. He remembered that Room 418, a very small room, was empty. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

