Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

子供

is pronounced
kodomo | こども
means
child, children
Examples:
老人は子供たちに面白い話をした。
rōjin wa kodomo tachi ni omoshiroi hanashi o shi ta.
The old man told the children an amusing story.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
kodomo ya akachan wa seiri teki ni nigate na no.
I'm instinctively bad with children and infants.
両親と教師の両方が子供を教育する。
ryōshin to kyōshi no ryōhō ga kodomo o kyōiku suru.
Both parents and teachers educate their children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
rōjin wa kodomo tachi ni kakoma re te suwatte i ta.
The old man sat surrounded by the children.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
ryōshin ga nakunatta kodomo wa koji to yoba reru.
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が子供を教育する事は、重要である。
ryōshin ga kodomo o kyōiku suru koto wa, jūyō de aru.
Education by the parents of their children is important.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
arashi no hageshi sa ni kodomo tachi wa osore ononoi ta.
The fury of the storm frightened the children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
ryōshin wa jibun no kodomo tachi no anzen ni sekinin ga aru.
Parents are responsible for the safety of their children.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
arashi no tame yukue fumei no kodomo no sōsaku ga deki nakatta.
The storm hindered us from searching for the missing child. | The storm kept us from searching for the missing child. | Because of the storm, we couldn't search for the lost child.
老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。
rō fujin wa kodomo tachi ni aijō no komotta te o sashinobe ta.
The old woman extended a loving hand to the children.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
kanojo wa iyagaru kodomo o nadame sukashi te haisha ni tsure te itta.
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
tonari no kodomo ga tomodachi ni, shinpin no jitensha o misebirakashi te i ta.
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
tatoeba, kekkon shi nai de dōsei shi te kodomo o mōkeru hito ga fue te iru.
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
nijēru de wa 50 man nin mo no kodomo tachi ga imada eiyōshicchō ni chokumen shi te iru.
Half a million children still face malnutrition in Niger.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
kō mie te, kodomo no koro wa kēki o ni hōru tairage ta densetsu o motte iru.
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
kazoku seikatsu ni mi rareru mō hitotsu no henka wa, ryōshin no kodomo nitaisuru sesshi kata de aru.
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
shinkon na noni kodomo? sō . . . musuko wa chichioya no tsureko. kare wa batsuichi toyū wake da.
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.
仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
kasei kinshi toyū no wa shitte mashi ta ga, masaka jibun no kodomo ga kasei kinshi ni naru nante omotte masen deshi ta.
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.
この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
kono koro, oya tachi wa kodomo tachi o izen yori motto otona toshite atsukai, kodomo ni wa jibun de jinsei jō no sentaku o suru jiyū ga ima made ijō ni atae rare te iru.
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.
Examples sourced from tatoeba.org