Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

好む

is pronounced
konomu | このむ
means
to like, to prefer
Examples:
不幸は仲間を好む。
fukō wa nakama o konomu.
Misery loves company.
彼は静けさを好む。
kare wa shizukesa o konomu.
He prefers the quiet.
彼女は地味な色を好む。
kanojo wa jimi na iro o konomu.
She favors quiet colors. | She likes subdued colors.
彼は小説よりも詩を好む。
kare wa shōsetsu yori mo shi o konomu.
He prefers poetry to fiction.
彼は野球をあまり好みません。
kare wa yakyū o amari konomi masen.
He doesn't care much for baseball.
筆者はそうした風潮を好まない。
hissha wa sōshita fūchō o konoma nai.
The present writer doesn't like such a tendency.
彼は飛行機での海外旅行を好む。
kare wa hikōki de no kaigai ryokō o konomu.
He likes travelling abroad by air.
彼女は最高級のものしか好まない。
kanojo wa sai kōkyū no mono shika konoma nai.
She likes nothing but the best.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
kare wa satsujin suiri shōsetsu o ijō na hodo konomu.
He has a morbid fondness for murder mysteries.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
haha wa watashi no heya ga ranzatsu na no o konoma nai.
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私たちが間食するのを好まない。
haha wa watashi tachi ga kanshoku suru no o konoma nai.
Mother frowns upon us eating between meals.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
kanojo wa otto ga yopparau no o konoma nakatta.
She didn't like her husband drunk.
彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。
kanojo wa konon de shinsen na nama yasai o tabe masu.
She likes to eat fresh raw vegetables.
母はわたしたちが間食するのが好まない。
haha wa watashi tachi ga kanshoku suru no ga konoma nai.
Mother frowns upon us eating between meals.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
kare wa mainichi konon de hitori de sugosu jikan o motsu.
He likes to spend some time in solitude every day.
旅行するときは私は飛行機の方を好みます。
ryokō suru toki wa watashi wa hikōki no hō o konomi masu.
When I travel, I prefer to travel by air.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
### - kanojo wa shizuka na ongaku o konomu ー tatoeba barokku ongaku o.
She prefers quiet music - the baroque, for example.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
rizumu wa keikai de tenpo wa hayaku, sono kyoku wa wakamono ni konoma re te iru.
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
sawatari san wa miryoku teki na kosei no mochinushi na noni, sono kachi ga wakara zu, jibun o konoma nai.
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
Examples sourced from tatoeba.org