Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

is pronounced
yoru | よる
means
evening, night
Examples:
夜を徹するか否か。
yoru o tessuru ka ina ka.
To work all night, or not.
どうして月は夜輝くのか。
dōshite tsuki wa yoru kagayaku no ka.
How does the moon shine at night?
明夜は、成田空港に行く。
myōya wa, naritakūkō ni iku.
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
私はなぜか夜の方が元気だ。
watashi wa naze ka yoru no hō ga genki da.
For some reason I feel more alive at night.
月も出ていない闇夜だった。
tsuki mo de te i nai yamiyo datta.
It was a dark night, with no moon.
時々、私の犬は夜中の間に吠えます。
tokidoki, watashi no inu wa yoru nakanoma ni hoe masu.
Sometimes my dog barks in the middle of the night.
ようやく夜が明けて長い夜が終わった。
yōyaku yoru ga ake te nagai yoru ga owatta.
Finally dawn broke; the long night had ended.
幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
ikuyo mo nemure nai yoru o sugoshi ta yō desu.
It seems he spent many a night unable to sleep.
昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。
sakuya wa yumi no hō kara idon de ki tan da.
Last night it was Yumi who pushed for sex.
夜になると彼女はお月様をながめました。
yoru ni naru to kanojo wa o tsuki sama o nagame mashi ta.
When night fell, she watched the moon. | At night, she gazed at the moon.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
sakuya, yaku hachi man nin no kanshū ga sutajiamu o uzume ta.
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
sono yoru izen, karera no ma ni aku kanjō wa kesshite nakatta.
There had never been any ill-feeling between them until that night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
tonari no ie no hitobito wa wareware ga sakuya ōsawagi o shi ta node heikō shi ta.
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
asa o nuki, hiru o karuku shi tara, yoru wa nani o tabe te mo yoroshī.
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
zen seito ga puromu no yoru reigi tadashiku furumatte iru no o mi te odoroi ta.
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
a, minna ni wa naisho da yo? ryō o yachū ni nukedasu no wa genbatsu da kara ne?
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
yūgata ni mata safari ni dekake, yoru wa kaba no koe o kiki nagara nemuri ni tsui ta.
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
wakai danjo ga hitozato hanare ta yōkan de kyōfu no ichiya o sugosu toyū, horā no teiban sutairu da.
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
### - daitai nande konna mayonaka ni jūsu kau tame ni pashi ra sa re naki ゃなんないんだか . . ..
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
Examples sourced from tatoeba.org