| The Japanese word | |
増す |
|
| is pronounced | |
| masu | ます | |
| means | |
| to increase, to grow | |
|
|
|
| Examples: | |
|
私の興味が増した。
watashi no kyōmi ga mashi ta. My interest quickened. |
|
|
台風が勢いを増した。
taifū ga ikioi o mashi ta. The typhoon gathered strength. |
|
|
飛行機は速度を増した。
hikōki wa sokudo o mashi ta. The plane increased speed. |
|
|
離れてみれば尊敬は増す。
hanare te mire ba sonkei wa masu. Respect is greater from a distance. |
|
|
少年犯罪は増しつつある。
shōnen hanzai wa mashi tsutsu aru. Juvenile delinquency is increasing. |
|
|
知識を増す者は悲哀を増す。
chishiki o masu mono wa hiai o masu. He that increases knowledge increases sorrows. |
|
|
にんにくは食事の風味を増す。
ninniku wa shokuji no fūmi o masu. Garlic enhances the flavor of meals. |
|
|
彼の新しい本が彼の名声を増した。
kare no atarashī hon ga kare no meisei o mashi ta. His new book added to his reputation. |
|
|
撥ね付けられるほどに増すわが思い。
hanetsuke rareru hodo ni masu waga omoi. The more she spurns my love, the more it grows. |
|
|
需要が増すに連れて物価は上昇する。
juyō ga masu ni tsure te bukka wa jōshō suru. As the demand increases, prices go up. |
|
|
需要が増すにつれて、値段が上がる。
juyō ga masu nitsurete, nedan ga agaru. As the demand increases, prices go up. |
|
|
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
kō tenki ga watashi tachi no tabi no tanoshimi o mashi ta. Fine weather added to the joy of our trip. |
|
|
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
yoi tenki de pikunikku no tanoshi sa ga mashi ta. The fine day added to the pleasure of the picnic. |
|
|
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
denki no iruminēshon ga yakei no miryoku o masu. Electric illuminations add to the attraction at night. |
|
|
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
seiji no hanashi to naru to, kare wa dare ni mo mashi te yūben ni naru. When it comes to politics, he is as eloquent as anyone. |
|
|
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
ningen no butsuyoku wa sono shūnyū ga masu nitsurete ōkiku naru. Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. |
|
|
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
hoīru ni gōsei ga aru to, . . . no antei sei wa masu. Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces. |
|
|
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
mire ba miru hodo, soredake ōku wakari, mata kyōmi mo mashi te kuru. The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become. |
|
|
独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
hitoridachi suru nōryoku ga dandan masu nitsurete kenmei ni kōdō suru koto ga dekiru yō ni naru tame ni, shiya o hiroge nasai. Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

