| The Japanese word | |
国語 |
|
| is pronounced | |
| kokugo | こくご | |
| means | |
| Japanese language, the national language | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は外国語の上達が早い。
kare wa gaikoku go no jōtatsu ga hayai. He is quick at learning a foreign language. |
|
|
彼は国語が好きだし得意だ。
kare wa kokugo ga suki da shi tokui da. He likes Japanese, and he's good at it. |
|
|
私は国語のテストに受かった。
watashi wa kokugo no tesuto ni ukatta. I passed a test in Japanese. |
|
|
彼女は夕食後国語の勉強をした。
kanojo wa yūshoku go kokugo no benkyō o shi ta. She studied Japanese after dinner. |
|
|
国語の先生は私たちにとても親切だ。
kokugo no sensei wa watashi tachi ni totemo shinsetsu da. Our Japanese teacher is very nice to us. |
|
|
彼は英語以外の外国語は全く知らない。
kare wa eigo igai no gaikoku go wa mattaku shira nai. He knows no foreign language except English. |
|
|
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
renshū wa, gaikoku go ni jukutatsu suru yuītsu no hōhō da. Practice is the only way to master foreign languages. |
|
|
中国語を勉強している学生は彼らだけです。
chūgoku go o benkyō shi te iru gakusei wa karera dake desu. They are the only students who study Chinese. |
|
|
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
zehi tomo gaikoku go o benkyō suru yō ni shi nasai. Try to study a foreign language by all means. |
|
|
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
chūgokujin to kurabe te, nipponjin wa gaikoku go ga fuete de aru. Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists. |
|
|
第二外国語は自由に選択できることになっている。
dai ni gaikoku go wa jiyū ni sentaku dekiru koto ni natte iru. The second language may be freely chosen. |
|
|
私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
watashi tachi ga gaikoku go o masutā suru ni wa nagai jikan ga kakaru. It takes us a long time to master a foreign language. |
|
|
分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。
wakatta desho u. gaikoku go o benkyō shi nakere ba ike masen. You see? You must study a foreign language. |
|
|
彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
kanojo wa jibun no gaikoku go no chikara o riyō dekiru shigoto o sagashi te iru. She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. |
|
|
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
chinmoku wa kin nari, shikashi gaikoku go o oboeyo u to suru toki ni wa sō de wa nai. Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. |
|
|
残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
nokori no roku oku nin nitotte, eigo wa dai ni gengo aruiwa gaikoku go ni natte i masu. For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. |
|
|
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
dai ni ni, ikutsu ka no kuri ōru wa sore jitai dokuritsu shi ta ' kokugo ' to naru kamo shire nai. Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. |
|
|
国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
### - kokugo no mondai ga deki nai toyū kēsu ni wa mittsu ari, hitotsu wa haya 読力 ga nai toyū koto desu. There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. |
|
|
製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
seihin ya sābisu o sekai shijō ni hanbai shiyo u to suru kigyū nitotte wa fukusū gaikoku go niyoru komyunikēshon no nōhau ga hissu de aru. The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

