| The Japanese word | |
回復 |
|
| is pronounced | |
| kaihuku | かいふく | |
| means | |
| recovery (from illness), improvement, rehabilitation, restoration | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼の回復は見込めない。
kare no kaifuku wa mikome nai. There is no hope of his recovery. |
|
|
彼女は病気から回復した。
kanojo wa byōki kara kaifuku shi ta. She has got over her illness. |
|
|
彼は回復する見込みがない。
kare wa kaifuku suru mikomi ga nai. He is beyond the chance of recovery. | He has no chance of recovering. | There's no chance that he'll recover. |
|
|
彼女は長い病気から回復した。
kanojo wa nagai byōki kara kaifuku shi ta. She recovered from her long illness. |
|
|
彼は今は回復に向かっている。
kare wa ima wa kaifuku ni mukatte iru. He is now on the way to recovery. |
|
|
彼はひどい風邪から回復した。
kare wa hidoi kaze kara kaifuku shi ta. He has recovered from his bad cold. |
|
|
彼女はすっかり病気から回復した。
kanojo wa sukkari byōki kara kaifuku shi ta. She has completely recovered from her illness. |
|
|
彼女はかぜからついに回復しました。
kanojo wa kaze kara tsuini kaifuku shi mashi ta. She has finally recovered from her cold. |
|
|
彼女が回復する望みはほとんどない。
kanojo ga kaifuku suru nozomi wa hotondo nai. There is little hope of her recovery. |
|
|
彼はまもなくその病気から回復した。
kare wa mamonaku sono byōki kara kaifuku shi ta. He soon recovered from the illness. |
|
|
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
kare no musume muko wa kanzen ni byōki kara kaifuku shi ta. His son-in-law completely recovered from his illness. |
|
|
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
kare no kaifuku wa mattaku kiseki mo dōzen de atta. His recovery was nothing short of a miracle. |
|
|
彼はまもなく病気から回復するだろう。
kare wa mamonaku byōki kara kaifuku suru daro u. It will not be long before he recovers from his illness. |
|
|
彼の回復の見込みはほとんどありません。
kare no kaifuku no mikomi wa hotondo ari masen. There is little hope of his recovery. |
|
|
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
kanojo wa mamonaku byōki kara kaifuku suru desho u. It won't be long before she gets over her illness. |
|
|
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
kanojo wa byōki kara kaifuku suru no ni yon kagetsu kakatta. It took her four months to recover from her sickness. |
|
|
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
kare no kaifuku no nozomi wa tatoe aru ni shi te mo kiwamete sukunai. There is little, if any, hope of his recovery. |
|
|
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
kare no kaifuku no nozomi wa aru ni shi te mo, honno sukoshi shika nai. There is little, if any, hope of his recovery. |
|
|
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
kare wa amari yoku natte i nai ga, kaifuku no nozomi wa sukoshi aru. He is not much better, and there is a little hope of recovery. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

