| The Japanese word | |
危機 |
|
| is pronounced | |
| kiki | きき | |
| means | |
| crisis | |
|
|
|
| Examples: | |
|
国家は財政危機に直面している。
kokka wa zaisei kiki ni chokumen shi te iru. The state faces a financial crisis. |
|
|
彼は危機にあっても冷静であった。
kare wa kiki ni atte mo reisei de atta. He was cool in the crisis. |
|
|
人々が危機は去ったと言っています。
hitobito ga kiki wa satta to itte i masu. People are saying that the crisis is over. |
|
|
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
kotoshi no owari ni keizai kiki ga kuru daro u. There will be an economic crisis at the end of this year. | An economic crisis will hit at the end of the year. |
|
|
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
sekai teki na kiki ga sugu soko made sematte iru. A global crisis is at hand. |
|
|
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
ryōkoku wa kiki kaiketsu ni muke te kōshō o suru desho u. The two countries will negotiate a settlement to the crisis. |
|
|
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
jushō wa zaisei teki kiki nitsuite kuwashiku hanashi ta. The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. |
|
|
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
bukka no agari sagari ga kinyū kiki o hikiokoshi ta. The rise and fall of prices caused a financial crisis. |
|
|
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
sanka i ga heri tsuzuke, sanka iryō ga kiki ni ochītte iru. Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. |
|
|
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
kimi wa kiki ni chokumen shi te iru koto o shira ne ba naran yo. You must know you're faced with a crisis. |
|
|
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
koyō kiki no naka de rōdō sha wa kinsen teki dageki o uke te i masu. Workers are taking a financial beating in the employment crisis. |
|
|
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
naikaku wa sono kiki nitsuite tōgi suru tame ni nippon kaigō o motsu. The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. |
|
|
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
kare no daitan na ketsui no okage de kiki o norikoeru koto ga deki ta. Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. |
|
|
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
kensei no kiki ga hajimatta no wa, kono yō na jōkyō no moto de atta. It was under these circumstances that the constitutional crisis began. |
|
|
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
kare no ketsudan ryoku no okage de, kare wa sono kiki o norikiru koto ga deki ta. Because of his determination, he was able to tide over the crisis. |
|
|
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
shinkoku na kiki ga shōjire ba, seifu wa jinsoku na kōdō o tora nakere ba nara nai. Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. |
|
|
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
manichi jūdai na kiki ga shōji tara, seifu wa subayaku kōdō shi nakere ba nara nai daro u. Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. |
|
|
私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
watashi tachi wa resutoran ni hairi, yūshoku o tori nagara enerugī kiki nitsuite ronji ta. We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. |
|
|
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
kokusai shūshi kiki ga hassei shi, seifu wa keizai ni burēki o kakeru koto o yoginaku sa re ta. The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

