| The Japanese word | |
前後 |
|
| is pronounced | |
| zengo | ぜんご | |
| means | |
| around, throughout, front and back, before and behind, before and after, about that (time), longitudinal, context, nearly, approximately | |
|
|
|
| Examples: | |
|
腕を前後に振りなさい。
ude o zengo ni furi nasai. Swing your arm back and forth. |
|
|
彼は首を前後に振りました。
kare wa kubi o zengo ni furi mashi ta. He shook his head back and forth. |
|
|
ランプが前後にゆれていた。
ranpu ga zengo ni yure te i ta. The lamp was swinging back and forth. |
|
|
文の前後関係から単語の意味を知る。
bun no zengo kankei kara tango no imi o shiru. Get the meaning of a word from its context. |
|
|
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
bakudan ga ochi ta toki, watashi wa ie ga zengo ni yureugoku no o kanji ta. When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. |
|
|
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
shanai no kare no mawari de wa, hoka no jōkyaku tachi ga zengo sayū ni yure te i ta. Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. |
|
|
女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
joshi wa 10 ~ 11 sai zengo, danshi wa 11 ~ 12 sai zengo de shijun ki o mukaeru. Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. |
|
|
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
tōchi hō wa kotoba no zengo o irekaeru koto niyori bunshō o kyōchō suru kōka ga ari masu. Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. |
|
|
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
nani ka atarashī kangae o omoitsuku tabi ni, kare wa zengo no misakai mo naku sore o jikkō suru keikō ga aru. He's given to going overboard every time he gets a new idea. |
|
|
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
chōshi ni notte nomi sugi te, zengo fukaku ni natte shimatta. jibun de nani o shi ta no ka marude oboe te i nain da. I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing. |
|
|
近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
chikai kyori o tsutaeru no ni wa kurukuru wa o egaki nagara odori, motto tōi kyori o shimesu ni wa karada o yusuttari, zengo ni ton dari suru. They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

