| The Japanese word | |
別荘 |
|
| is pronounced | |
| bessou | べっそう | |
| means | |
| holiday house, villa | |
|
|
|
| Examples: | |
|
この別荘の持ち主は誰ですか。
kono bessō no mochinushi wa dare desu ka. Who owns this villa? |
|
|
彼女の別荘は丘の上にあります。
kanojo no bessō wa oka no ue ni ari masu. Her villa sits on the hill. |
|
|
その別荘は風景と調和していた。
sono bessō wa fūkei to chōwa shi te i ta. The villa was harmonious with the scenery. |
|
|
別荘にもどって、三時のおやつ。
bessō ni modotte, san ji no o yatsu. Returned to the villa, afternoon snack. |
|
|
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
kare wa umibe no bessō o kau koto ni kime te iru. He is bent on buying the seaside villa. |
|
|
彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
kare no oka no ue no bessō wa, umi o miwatashi te iru. His villa on the hill commands the sea. |
|
|
その別荘は海から歩いてたったの5分だ。
sono bessō wa umi kara arui te tatta no go fun da. The villa is only a five minutes walk from the beach. |
|
|
彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
karera ga amerika ni bessō o motte iru to wa odoroki da. It is surprising that they should have a second house in America. |
|
|
私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
watashi tachi ni wa denbā ni kyūka yō no bessō ga ari masu. We have a holiday cottage in Denver. |
|
|
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
yondokoronai jijō de, kotoshi no natsu wa bessō de sugose nain da. Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage. |
|
|
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
sono ie wa, kare ga saikin made sun de i ta bessō ni kurabere ba chīsaku omoe ta. It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

