| The Japanese word | |
切符 |
|
| is pronounced | |
| kippu | きっぷ | |
| means | |
| ticket | |
|
|
|
| Examples: | |
|
切符売り場はどこですか。
kippu uriba wa doko desu ka. Where is the ticket window? | Where's the ticket booth? |
|
|
僕はただで切符をもらった。
boku wa tada de kippu o moratta. I got the ticket for nothing. | I got the tickets for free. | I got a ticket for free. |
|
|
彼は飛行機の切符を買った。
kare wa hikōki no kippu o katta. He bought a plane ticket. |
|
|
切符売場はどこでしょうか。
kippu uriba wa doko desho u ka. Where is the ticket office? |
|
|
彼女は切符を家に置き忘れた。
kanojo wa kippu o ie ni okiwasure ta. She left her ticket at home. |
|
|
彼はパリまでの切符を買った。
kare wa pari made no kippu o katta. He bought a ticket for Paris. |
|
|
彼女は結局切符を買わなかった。
kanojo wa kekkyoku kippu o kawa nakatta. She didn't buy the ticket after all. |
|
|
彼は映画の切符をなくしてしまった。
kare wa eiga no kippu o nakushi te shimatta. He lost his cinema ticket. | He lost his movie ticket. | He lost his ticket for the movie. |
|
|
彼はお金と引換に切符を受け取った。
kare wa okane to hikikae ni kippu o uketotta. He received a ticket in return for the money. |
|
|
博多までの通し切符を買いましょう。
hakata made no tōshi kippu o kai masho u. I'll buy a through ticket to Hakata. |
|
|
彼女はただでその切符を手に入れ得た。
kanojo wa tada de sono kippu o te ni ire e ta. She got the ticket for nothing. | She got the ticket for free. |
|
|
彼はボストン行きの往復切符を買った。
kare wa bosuton iki no ōfuku kippu o katta. He bought a round-trip ticket to Boston. |
|
|
彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
kanojo wa shinsetsu ni mo watashi ni kippu o katte kure ta. She had the kindness to buy a ticket for me. |
|
|
彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
kanojo wa konsāto no kippu o te ni ireyo u to shi ta. She tried to obtain a ticket for the concert. |
|
|
切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
kippu o nakushi mashi ta. dō sure ba yoi desho u. I lost my ticket. What should I do? |
|
|
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
hikōjō ni tsuku to sugu, kippu o wasure ta koto ni kigatsui ta. Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. |
|
|
彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
kanojo ga sono kippu o te ni ireru no wa muzukashī to watashi wa omotta. I thought it difficult for her to get the ticket. | I thought it would be difficult for her to get the tickets. |
|
|
切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
kippu o katte iru ma, watashi no sūtsukēsu o mihatte oi te kudasai. Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. |
|
|
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
chūkin de kippu o kira re ta chokugo ni yūtān kinshi de tsukamatta. un ga warui to iu ka, yowarime ni tatarime to iu ka. It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

