| The Japanese word | |
保証 |
|
| is pronounced | |
| hoshou | ほしょう | |
| means | |
| guarantee, security, assurance, pledge, warranty | |
|
|
|
| Examples: | |
|
保証は一年間です。
hoshō wa ichi nenkan desu. We guarantee our products for one year. |
|
|
社会保証がきいてあきれるよ。
shakai hoshō ga kī te akireru yo. Social security? Who do they think they're kidding. |
|
|
父が私の借金の保証人になった。
chichi ga watashi no shakkin no hoshō jin ni natta. My father stood guarantee for my debts. |
|
|
そのショーの成功は保証します。
sono shō no seikō wa hoshō shi masu. I guarantee the success of the show. |
|
|
彼が来週には帰るという保証はない。
kare ga raishū ni wa kaeru toyū hoshō wa nai. There is no guarantee that he'll be back next week. |
|
|
彼が成功するとだれが保証できようか。
kare ga seikō suru to dare ga hoshō dekiyo u ka. Who can guarantee his success? |
|
|
そんなことは起こらないと保証しますよ。
sonna koto wa okora nai to hoshō shi masu yo. I guarantee that isn't going to happen. |
|
|
この情報が間違い無いことは私が保証します。
kono jōhō ga machigai nai koto wa watashi ga hoshō shi masu. I guarantee that this information is correct. |
|
|
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
tōsha wa afutāsābisu to buhin o hoshō shi te i masu. We guarantee after-sales service and parts. |
|
|
このトースターには1年間の保証が付いています。
kono tōsutā ni wa ichi nenkan no hoshō ga tsui te i masu. There is a one-year guarantee on this toaster. |
|
|
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
kore wa shōshinshōmei no kutaniyaki desu. watashi ga hoshō itashi masu. This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. |
|
|
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
shikashi teikei gai toyū koto de, mattaku hoshō ga kika nakatta. However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. |
|
|
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
faiāwōru ga intānetto no anzen sei o hoshō suru. A firewall will guarantee Internet security. |
|
|
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
kaisha niyotte rōdō sha wa shūshin koyō o hoshō shi te iru tokoro mo aru. Some companies guarantee their workers a job for life. |
|
|
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
wāpuro ga man ichi koshō shi tara, muryō de o torikae suru koto o hoshō shi masu. Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. |
|
|
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
kebekku, kanada ni aru furansugo gogaku sukūru no mottomo yasui ryōkin o hoshō shi masu. We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. |
|
|
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
neitibu supīkā ga kai ta bun da kara to itte sore ga yoi hoshō ni wa mattaku nara nai. In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. |
|
|
日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
nipponjin wa dekiru dake jibun to onaji yō na kekkon aite o eran dari, antei to, yukkuri de wa aru ga chakujitsu na shōshin to o hoshō suru shokugyū o sagashi tari, ginkō ni chokin shi tari suru koto o konomu yō ni mieru. Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

