| The Japanese word | |
人物 |
|
| is pronounced | |
| zinbutsu | じんぶつ | |
| means | |
| character, personality, person, man, personage, talented man | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は重要人物だ。
kare wa jūyō jinbutsu da. He is a person of importance. |
|
|
彼は立志伝中の人物だ。
kare wa risshiden chū no jinbutsu da. He is a self-made man. |
|
|
彼は会社の重要人物だ。
kare wa kaisha no jūyō jinbutsu da. He is a big man in the company. |
|
|
彼は非常に重要な人物だ。
kare wa hijō ni jūyō na jinbutsu da. He is a very important person. |
|
|
彼は大変重要な人物です。
kare wa taihen jūyō na jinbutsu desu. He is a most important person. | He is a very important person. | He's a very important person. |
|
|
彼は強固な性格の人物だ。
kare wa kyōko na seikaku no jinbutsu da. He is a man of firm character. |
|
|
彼は私の望み通りの人物だ。
kare wa watashi no nozomi dōri no jinbutsu da. He is a man after my own heart. |
|
|
彼は信頼できる人物だと思う。
kare wa shinrai dekiru jinbutsu da to omō. I believe that he is a reliable man. |
|
|
彼は我々の心にかなう人物だ。
kare wa wareware no kokoro ni kanau jinbutsu da. He is a man after our own hearts. |
|
|
彼は大変影響力のある人物です。
kare wa taihen eikyō ryoku no aru jinbutsu desu. He is a man of considerable influence. |
|
|
彼は以前のような人物ではない。
kare wa izen no yō na jinbutsu de wa nai. He is not the man that he used to be. |
|
|
彼は男らしい勇気を持った人物だ。
kare wa otokorashī yūki o motta jinbutsu da. He is a man of male courage. |
|
|
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
kare wa tsugi no sedai o shidō su beki jinbutsu da. He is the person to lead the next generation. |
|
|
彼は私が最も会いたくない人物だ。
kare wa watashi ga mottomo ai taku nai jinbutsu da. He's the last man that I want to see. |
|
|
彼は私達みんなが尊敬している人物です。
kare wa watashi tachi minna ga sonkei shi te iru jinbutsu desu. He is the man for whom we all have respect. |
|
|
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
mondai no jinbutsu wa mokka amerika ni taizai chū de aru. The person in question is now staying in America. |
|
|
彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
karera wa sono otoko o shakai nitotte kiken jinbutsu to kangae ta. They regarded the man as a danger to society. |
|
|
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
kare wa tanin no waruguchi o kesshite ī sō ni nai jinbutsu da. He is the last person to speak ill of others. |
|
|
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
aru jinbutsu ga fuhen no seishitsu de zen jinsei o tsuranuku toyū koto wa shōsetsu no naka dake no hanashi da. Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

