Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

二人

is pronounced
hutari | ふたり
means
two persons, two people, pair, couple
Examples:
豊には兄が二人いる。
yutaka ni wa ani ga ni nin iru.
Yutaka has two elder brothers. | Yutaka has two older brothers.
彼らには娘が二人いる。
karera ni wa musume ga ni nin iru.
They have two daughters.
彼女は二人の子を育てた。
kanojo wa ni nin no ko o sodate ta.
She brought up two children.
僕の前に二人の少年が立った。
boku no mae ni ni nin no shōnen ga tatta.
Two boys stood in front of me.
私は結婚していて子どもが二人いる。
watashi wa kekkon shi te i te kodomo ga ni nin iru.
I am married and have two children.
無謀な運転で二人の男は逮捕された。
mubō na unten de ni nin no otoko wa taiho sa re ta.
The two men were arrested for reckless driving.
僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
boku ni wa nīsan ga ichi nin to imōto ga ni nin iru.
I have one big brother and two little sisters. | I have an older brother and two younger sisters.
母はその二人を仲直りさせようとした。
haha wa sono ni nin o nakanaori sa seyo u to shi ta.
My mother attempted to reconcile the couple.
彼はその二人の中では背は高いほうだ。
kare wa sono ni nin no naka de wa se wa takai hō da.
He is the taller of the two.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
yokushitsu tsuki no ni nin heya o onegai shi te i masu.
We'd like a double room with bath. | We'd like a room for two with a bath.
ちょうどその時、件の二人が登校してきた。
chōdo sono toki, ken no ni nin ga tōkō shi te ki ta.
Just then the two in question arrived at school.
彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。
kare wa sono ni nin no shōnen no uchi no se no hikui hō da.
He is the shorter of the two boys.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
wakareru toki ni natte mo ni nin wa dakiatte i ta.
It was time to part, but still the couple clung together.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
otto no shigo, kanojo wa ichi nin de ni nin no kodomo o sodate ta.
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。
kanojo wa kyūyū ni nin, tsumari jēn to mearī o manei ta.
She invited two of her classmates - Jane and Mary.
彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
kanojo ni wa oji ga ni nin iru. ichi nin wa kyōto ni, mō ichi nin wa ōsaka ni sun de iru.
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
. . . . oioi oi, ogori to wakattara rimittā kaijo desu ka ni nin tomo.
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
sono toki, ni nin no ma ni shitei o koe ta yūjō no yō na mono ga mebae ta koto wa iumademonai.
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
kanojo o yūwaku shiyo u toshite, shippai shi ta koto de, kare ga kentō chigai o shi te iru koto ga wakatta. kanojo wa ni nin no kodomo no hahaoya datta kara.
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.
Examples sourced from tatoeba.org