| The Japanese word | |
主人 |
|
| is pronounced | |
| aruzi | あるじ | |
| means | |
| master, head of a household, landlord, one's husband, employer, host | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は主人によく仕えた。
kare wa jujin ni yoku tsukae ta. He served his master well. |
|
|
彼はその主人に仕えた。
kare wa sono jujin ni tsukae ta. He waited on his master. |
|
|
彼はこの家の主人です。
kare wa kono ie no jujin desu. He is master of this house. |
|
|
彼がこの家の主人です。
kare ga kono ie no jujin desu. He is the master of this house. |
|
|
彼があそこの酒屋の主人です。
kare ga asoko no sakaya no jujin desu. He is the owner of the liquor shop. |
|
|
主人公は、本の最後で死んだ。
jujinkō wa, hon no saigo de shin da. The hero died at the end of the book. |
|
|
彼女は病気の主人に付き添った。
kanojo wa byōki no jujin ni tsukisotta. She attended on her sick husband. |
|
|
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
kare hodo heiheibonbon taru jujinkō wa mezurashī. A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. |
|
|
宿の主人は召使い達にがなりたてた。
yado no jujin wa meshitsukai tachi ni ganari tate ta. The landlord barked at his servants. |
|
|
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
kanojo wa go jujin to seikaku ga awa nai sō yo. They say she and her husband can't agree on anything. |
|
|
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
kanojo wa go jujin ni kurabe te totemo wakaku mie masu. She looks very young as against her husband. |
|
|
先生主人のことですが良く眠れないんです。
sensei jujin no koto desu ga yoku nemure nain desu. It's about my husband, doctor; he sleeps badly. |
|
|
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
shikashi, jujinkō wa mizukara no ayamari ni kizui te iru. However the protagonist is aware of his own mistakes. |
|
|
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
hito wa dare demo, jibun no ie no naka de wa jujin de aru. Every man is master in his own house. |
|
|
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
kitaru hi mo kuru hi mo sono inu wa jujin o mukae ni eki e itta. Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. |
|
|
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
shokuryō zakka ten no jujin wa jibun no seijitsu sa o okyaku ni nantoka settoku shi ta. The grocer managed to convince his customers of his honesty. |
|
|
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
kare wa jujin ni home rare ta node, nao issō sei o dashi te hatarai ta. He worked all the harder because his master praised him. |
|
|
彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
kare no hanashi o kike ba, kare ga sono ie no jujin da to kangae te shimau daro u. If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. |
|
|
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
kitaru hi mo kuru hi mo, sono inu wa eki no mae de jujin o matte suwatte i ta. Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

