Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

はまる

is pronounced
hamaru | はまる
means
to go into, to fit, to be fit for, to suit, to fall into, to plunge into, to be deceived, to be taken in, to fall into a trap, to be addicted to, to be deep into
Examples:
トムは泥沼にはまった。
tomu wa doronuma ni hamatta.
Tom fell into the mud.
彼女は編み物にはまっている。
kanojo wa amimono ni hamatte iru.
She is absorbed in knitting. | She is really into knitting.
トムはメアリーの罠にはまった。
tomu wa mearī no wana ni hamatta.
Tom has fallen for Mary's trap.
彼女は今度は自分が罠にはまった。
kanojo wa kondo wa jibun ga wana ni hamatta.
She fell into a trap in her turn.
私はTatoebaにはまっている。
watashi wa Tatoeba ni hamatte iru.
I'm addicted to Tatoeba.
彼、インターネットにはまってるよね。
kare, intānetto ni hamatteru yo ne.
He is into the Internet.
車がぬかるみにはまって動けなくなった。
kuruma ga nukarumi ni hamatte ugoke naku natta.
The car got stuck in the mud.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
kodomo no koro, watashi wa suiri shōsetsu ni hamatte i ta.
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
tomu san wa sono shigoto ni zenzen hamara nain desu.
Tom is completely wrong for the job.
一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
ichijiki wa, kōra ni hamatte, mainichi no yō ni non de ta yo.
For a while, I was really into cola- drinking it every day. | For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.
最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
saikin wa seken kara ni nen okure te Perfume ni hamatteru.
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
kare wa sono dekigoto nitsuite kata ni hamatta iken o ni, san nobe ta.
He made a few conventional remarks about the event.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
watashi tachi wa kare no jucchū ni hamara nai yō ni chūi shi nakere ba nara nai.
We'll have to be careful not to play into his hands.
最近ヨーグルトにオレンジマーマレードを入れて食べるのにはまっています。
saikin yōguruto ni orenji māmarēdo o ire te taberu no ni hamatte i masu.
Recently I have been putting orange marmalade into yogurt but I am addicted.
僕はそのゲームにはまっちゃった。いつも始めたが最後次の朝まで止められない。
boku wa sono gēmu ni hamacchatta. itsumo hajime ta ga saigo ji no asa made tome rare nai.
I'm hooked on that game. I can't stop until the next morning every time I start playing it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
shōjiki itte watashi wa kurashikku ongaku ga suki ja nai. kataya, morī no hō ga kanzen ni hamatte iru.
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
dono kanchō mo o yakusho jugi ni hamari koma nai de, shigoto no supīdoappu o hakaru toyū ten nioite mondai ga aru yō da.
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.
俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
ore wa saisho wa furansugo no reibun o tada yon de tan da kedo, sonōchi nani o omotta no ka honyaku ni sanka shi te shimatte ki ga tsui tara hamatte ta.
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.
Examples sourced from tatoeba.org