| The Japanese word | |
しっかり |
|
| is pronounced | |
| shikkari | しっかり | |
| means | |
| firmly | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼女の腕をしっかりとつかんだ。
kanojo no ude o shikkari to tsukan da. He clutched her arm firmly. |
|
|
彼はしっかりと枝につかまった。
kare wa shikkari to eda ni tsukamatta. He held on firmly to the branch. |
|
|
手すりにしっかりつかまりなさい。
tesuri ni shikkari tsukamari nasai. Hold on firmly to the handrail. |
|
|
彼女は私の腕にしっかりつかまった。
kanojo wa watashi no ude ni shikkari tsukamatta. She held my arm firmly. |
|
|
両足をしっかりと地面につけていなさい。
ryōashi o shikkari to jimen ni tsuke te i nasai. Keep both feet firmly on the ground. |
|
|
はじめにしっかりと固定しておく必要がある。
hajime ni shikkari to kotei shi te oku hitsuyō ga aru. First, you need to fix it firmly in place. |
|
|
そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
sono deki goto ga shikkari to watashi no kokoro ni toritsui te shimatta. The event has fixed firmly in my mind. |
|
|
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
rōpu ni shikkari tsukamari nagara, watashi wa buji rikuchi ni tsui ta. Holding on to the rope firmly, I came safely to land. |
|
|
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
tenjō ni sono sōchi ga shikkari kotei sa re te iru ka, kakunin shi te kudasai. Make sure that the device is attached firmly to the ceiling. |
|
|
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
sono otokonoko wa tōri o wataru toki hahaoya no te o shikkari to nigitte i ta. The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street. |
|
|
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
mazuwa bōhan ishiki o shikkari mochi masho u! dekakeru mae ni wa tojimari o! First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

