| The Japanese word | |
こちら |
|
| is pronounced | |
| kochira | こちら | |
| means | |
| this person; this direction; this side; thereafter | |
|
|
|
| Examples: | |
|
顔をこちらへ向けなさい。
kao o kochira e muke nasai. Turn your face this way. |
|
|
学校は川のこちら側ですか。
gakkō wa kawa no kochira gawa desu ka. Is the school on this side of the river? |
|
|
どうぞこちらへおいで下さい。
dōzo kochira e oi de kudasai. Please come this way. | Please come here. |
|
|
家のこちら側は朝日をとらえる。
ie no kochira gawa wa asahi o toraeru. This side of the house catches the morning sun. |
|
|
もしもし、こちらはマイクです。
moshimoshi, kochira wa maiku desu. Hello, this is Mike. |
|
|
二つのうちではこちらの方が安い。
futatsu no uchi de wa kochira no hō ga yasui. This is the cheaper of the two. |
|
|
私と言えば、こちらの方が好きだ。
watashi to ie ba, kochira no hō ga suki da. As for me, I like this better. |
|
|
今のところこちらだけになります。
ima no tokoro kochira dake ni nari masu. The only one we have is this one here. |
|
|
車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
kuruma ga ichi dai kochira no hō e chikazui te ki ta. A car was coming in this direction. |
|
|
皆さんどうぞこちらへおいでください。
minasan dōzo kochira e oi de kudasai. Ladies and gentlemen, please come this way. |
|
|
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
kyōiku no merumaga o hakkō shi tai hō wa kochira! People who want to put out an ezine on education, come this way! |
|
|
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
risa, kochira ga murata san. boku no jōshi desu. Lisa, this is Mr Murata. He's my boss. | Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. |
|
|
リッキー、こちらが私の友人の鈴木君です。
rikkī, kochira ga watashi no yūjin no suzuki kun desu. Ricky, this is my friend Suzuki. |
|
|
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
kochira aya, kochira aya, ōtō onegai shi masu. This is Aya, this is Aya. Please respond. |
|
|
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
furui kiju ni kurabe te kochira no hō ga zutto tsukai yasui. As compared with the old model, this is far easier to handle. |
|
|
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
totemo genki yo! nē, rōra, kochira tomodachi no ayako. I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. |
|
|
古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。
furui kiju ni kurabe te kochira no hō ga zutto atsukai yasui. Compared with the old model, this is far easier to handle. |
|
|
こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。
kochira wa watashi no tomodachi no reicheru desu. watashi tachi wa onaji kōkō ni kayotte i mashi ta. This is my friend Rachel. We went to high school together. |
|
|
彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
kanojo wa sore yue ni kochira gawa ni chikazui ta. mado o ake te, jibun ga soko ni iru toyū koto ni kizui te morau tame ni kurakushon o karuku narashi ta. She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

