| The Japanese word | |
おっしゃる |
|
| is pronounced | |
| ossharu | おっしゃる | |
| means | |
| to say (polite) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
名前は何とおっしゃいますか。
namae wa nanto osshai masu ka. May I have your name, please? |
|
|
全くあなたのおっしゃる通りです。
mattaku anata no ossharu tōri desu. Yes. You're absolutely right. | You're absolutely right. |
|
|
全くおっしゃるとおりだと思います。
mattaku ossharu tōri da to omoi masu. I think you're quite right. |
|
|
私が若すぎるとでもおっしゃるのですか。
watashi ga waka sugiru to demo ossharu no desu ka. Are you suggesting that I am too young? |
|
|
御社のお考えを先におっしゃってください。
onsha no o kangae o saki ni osshatte kudasai. Please let us know your company's thoughts on this matter first. |
|
|
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
shitsurei desu ga, mōichido osshatte kudasai. I beg your pardon? |
|
|
本当のことをおっしゃっていただけませんか。
hontō no koto o osshatte i ta dake masen ka. Would you be kind enough to tell me the truth? |
|
|
私はあなたのおっしゃることが分かりません。
watashi wa anata no ossharu koto ga wakari masen. I don't understand what you are saying. |
|
|
実は、まったくあなたのおっしゃるとおりです。
jitsuwa, mattaku anata no ossharu tōri desu. In fact you are quite right. |
|
|
昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。
kinō okotta koto nitsuite nanto osshai mashi ta ka. What did you say in relation to what happened yesterday? |
|
|
先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
sensei no ossharu koto o motto chūi shi te kiku beki da. You should attend more to what your teacher says. |
|
|
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
rusu chū buraun san to ossharu hō ga ko rare mashi ta yo. Mr Brown came to see you were out. |
|
|
先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
sensei no ossharu koto o chūi shi te kika ne ba nari masen. You must pay attention to the teacher. |
|
|
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
rusu chū ni buraun san to ossharu hō ga kitara re mashi ta yo. A Mr Brown came to see you when you were out. | A Mr. Brown came to see you when you were out. |
|
|
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
watashi wa sensei ga osshatta koto o subete shinchō ni kakitome ta. I carefully took down everything that my teacher said. |
|
|
先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
senjitsu shitsu kushi ta to osshatte i ta kasa wa, mitsukari mashi ta ka. Have you found the umbrella which you said you had lost the other day? | Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? |
|
|
先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。
sensei wa watashi ni zehi daigaku de benkyō suru yō ni to tsuyoku osshatta. The teacher insisted that I should study in college. |
|
|
先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
sensei no ossharu koto o chūi shi te kika nakere ba nari masen. You must pay attention to the teacher. | You must heed the advice of your teacher. |
|
|
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
watashi de o yakunitatsu koto ga attara, nani nari to osshatte kudasai. If there's anything I can do for you, please let me know. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

