Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

あんな

is pronounced
anna | あんな
means
such, so, that, sort of
Examples:
あんないい男そうそういないぞ!!
anna ī otoko sō sō i nai zo!!
There aren't many blokes that nice!
あんなカッコいい男、そうはいない。
anna kakko ī otoko, sō wa i nai.
Guys that handsome are few and far between.
あんな本みたらフツーの女は引くもんな!
anna hon mi tara futsū no onna wa hiku mon na!
Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
karera ni annani meiwaku o kake te mōshiwake nai.
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
kanojo wa naze annani damatte iru no desu ka.
Why is she so silent?
あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
anna futamata kakeru onna nanka wasure ta wa, boke.
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
karera ni annani meiwaku o kake te suma naku omō.
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
kanojo ga annani yoru osoku kitaku shi ta to wa fushigi da.
It's strange that she should have come home so late at night. | It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなにかわってしまって驚いている。
kanojo ga annani kawatte shimatte odoroi te iru.
I am surprised that she should have changed so much.
毎朝の地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
maiasa no chikatetsu ga annani konzatsu shi nakattara nā.
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
kanojo ga annani okotte iru riyū ga wakari masu ka.
Do you know the reason why she is so angry? | Do you know why she's so angry?
0.3のシャー芯って何であんなに高いのですか?
0 . 3 no shā shin tte nande annani takai no desu ka?
Why are '0.3' pencil leads so expensive?
彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
kanojo ga annani isoi de i ta no wa hen da to omowa nai kai?
Don't you think it odd that she was in such a hurry?
あんな妹達でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。
anna imōto tachi de yokere ba, noshi o tsuke te sashiage masu yo.
If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you!
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
anna mono o nage orose ba, un waruku atatta hito wa, kega o suru.
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
kanojo wa anna koto o iu yori motto funbetsu o mi ni tsukeru beki datta.
She ought to have known better than to say that.
娘があんなにばかなことをするのを彼はどうすることもできなかった。
musume ga annani baka na koto o suru no o kare wa dō suru koto mo deki nakatta.
He can't help his daughter being so foolish.
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
tatoe anata ga rippuku shi te i ta toshite i te mo, anna koto o iu beki de wa nakatta.
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
### - ' chigau chigau bokura wa motome teru egao wa anna ja nai ' sore wa ' 嗤 i ' moshikuwa ' chōshō '.
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
Examples sourced from tatoeba.org