| The Japanese word | |
駐車場 |
|
| is pronounced | |
| chuushajou | ちゅうしゃじょう | |
| means | |
| parking lot, parking place | |
|
|
|
| Examples: | |
|
駐車場はありますか。
chūsha jō wa ari masu ka. Is there a parking lot? |
|
|
その駐車場は無料だ。
sono chūsha jō wa muryō da. The parking lot is free of charge. |
|
|
劇場の裏に駐車場がある。
gekijō no ura ni chūsha jō ga aru. There is a parking lot behind the theater. |
|
|
駅前に大きな駐車場がある。
ekimae ni ōkina chūsha jō ga aru. There is a large parking lot in front of the station. |
|
|
駐車場はほとんど空いてた。
chūsha jō wa hotondo ai te ta. The parking lot was almost empty. |
|
|
盗難車が駐車場で発見された。
tōnan sha ga chūsha jō de hakken sa re ta. The stolen car was found in the parking lot. |
|
|
お客様用の駐車場があります。
okyakusama yō no chūsha jō ga ari masu. We have a parking lot for the customers. |
|
|
彼はあの駐車場で車を盗まれた。
kare wa ano chūsha jō de kuruma o nusuma re ta. He had his car stolen in that parking lot. |
|
|
駐車場は何時まで開いてますか?
chūsha jō wa itsu made hirai te masu ka? What time does the parking lot close? |
|
|
駐車場には人ひとり見えなかった。
chūsha jō ni wa hito hitori mie nakatta. Not a soul was to be seen in the parking lot. |
|
|
駐車場にとめてある車が燃えてます。
chūsha jō ni tome te aru kuruma ga moe te masu. A car in the parking lot is on fire. |
|
|
駐車場には数十台の車が駐車してあった。
chūsha jō ni wa sū jū dai no kuruma ga chūsha shi te atta. Dozens of cars were parked in the parking lot. |
|
|
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
watashi ga deru toki, chūsha jō de tomu o mi mashi ta. I saw Tom in the parking lot when I left. |
|
|
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
doa ni ichiban chikai chūsha basho wa jūyaku senyō desu. The parking spaces nearest the door are reserved for executives. |
|
|
私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
watashi tachi wa chūsha jō o sagasu no ni ōku no jikan o tsuiyashi ta. We spent a lot of time looking for a parking lot. |
|
|
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
shigaichi ni wa chūsha jō ga hotondo naku, shinkoku na mondai ni natte iru. There are few places downtown for parking, which is a serious problem. |
|
|
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
gensoku toshite, kyakusha ni chūsha jō ga naku te wa nara nai ga, jissai ni wa ari e nai. In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. |
|
|
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
gakuryō chō no bei kā san wa, sore yue ni jibun no shoyū suru chīsai kuruma no tame ni, chūsha jō ni tokubetsu na supēsu o mōke ta. The head of the college, Miss Baker, had a special place in the car park for her small car. |
|
|
女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
joshi gakuryō ni wa hijō ni chīsai chūsha jō ga atta. sensei to gakusei no iku nin ka to gakusei no bōifurendo no ōku ga kuruma o motte i te, chūsha suru basho o mitsukeru no ga shibashiba muzukashikatta. The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

