Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

飽きる

is pronounced
akiru | あきる
means
to get tired of, to lose interest in, to have enough
Examples:
彼は読書に飽きた。
kare wa dokusho ni aki ta.
He got tired of reading. | He is tired of reading.
それは聞き飽きたよ。
sore wa kiki aki ta yo.
I am tired of hearing that.
彼の長い話に飽きた。
kare no nagai hanashi ni aki ta.
I was tired of his long talk.
彼女の愚痴は聞き飽きた。
kanojo no guchi wa kiki aki ta.
I'm fed up with her grumbling.
ファストフードはもう飽きた。
fasutofūdo wa mō aki ta.
I'm tired of eating fast food.
彼は自分の仕事に飽きている。
kare wa jibun no shigoto ni aki te iru.
He is weary of his work.
本当を言うと私はそれに飽きた。
hontō o iu to watashi wa sore ni aki ta.
To tell the truth, I am tired of it.
僕はテレビを見るのに飽きたよ。
boku wa terebi o miru no ni aki ta yo.
I'm tired of watching television.
要するに彼は何にでも飽きるのだ。
yōsuruni kare wa nani ni demo akiru no da.
In a word, he tires of everything.
彼はテレビを見るのに飽きている。
kare wa terebi o miru no ni aki te iru.
He is tired of watching television.
彼はすぐその仕事に飽きるだろう。
kare wa sugu sono shigoto ni akiru daro u.
He will soon be weary of the task.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
henka no nai mainichi no seikatsu ni aki te i ta.
I was bored with the monotony of daily life.
毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。
mainichi no kimari shigoto ni wa tsukuzuku aki ta.
I am quite tired of daily routine.
自閉症の子供は飽きることを知らない。
jiheishō no kodomo wa akiru koto o shira nai.
Autistic children never get bored. | Autistic children don't know what boredom is.
僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。
boku wa mō kimi ga guchi o kobosu no o kiki aki te iru.
I'm getting sick of hearing you complain.
彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。
kare wa sono shigoto ni aki te, yari kake ta mama de hotte oi ta.
He got tired of the work, and left it half-done.
彼はギリシャ語を学ぼうとしたが、すぐに飽きてやめてしまった。
kare wa girisha go o manabo u to shi ta ga, sugu ni aki te yame te shimatta.
He tried to learn Greek, but soon got tired and gave it up.
学食に飽きたときは、ベルファで買うもよし、ファミレスで食べるもよし。
gaku shoku ni aki ta toki wa, berufa de kau mo yoshi, famiresu de taberu mo yoshi.
When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
tada, mainichi da to sasuga ni akiru daro u. motto ryōri no bariēshon o fuyasa nai to.
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
Examples sourced from tatoeba.org