Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

雰囲気

is pronounced
huniki | ふんいき
means
atmosphere (e.g. musical), mood, ambience
Examples:
雰囲気がいやだった。
funiki ga iya datta.
The atmosphere was uncomfortable.
このレストランの雰囲気が好き。
kono resutoran no funiki ga suki.
I like the atmosphere of this restaurant.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
kodomo wa kazoku no funiki o utsushidasu.
Children reflect the family atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
kono basho ni wa fushigi na funiki ga aru.
This place has a mysterious atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
watashi wa kafe bā de funiki ni hitatte i ta.
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
sono resutoran wa totemo ī funiki da.
That restaurant has a very nice atmosphere.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
ofisu ni wa nagoya kana funiki ga aru.
There is a friendly atmosphere in the office.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
watashi wa sono ba no kōfuku na funiki ni hitatte i ta.
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
kare ga haitte kuru to, kinchō shi ta funiki ni natta.
The atmosphere became strained when he came.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
jēn no hitokoto ga sono ba no funiki o yawarage ta.
What Jane said made the atmosphere less tense.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
aru imi de wa, teinei go wa kisaku na funiki o kowasu.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
anata no ie wa totemo igokochi no yoi funiki desu ne.
Your house has a very cozy atmosphere.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
funiki wa isasaka kinchō shi ta mono ni naru koto ga aru.
The atmosphere can become rather strained.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
heiwa de jiyū na funiki no naka de karera wa nagai ma hanashiatta.
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
o bōsan ga totsuzen ōgoe de warai dashi, genjuku na funiki o dainashi ni shi ta.
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
ochitsui ta funiki no saron de yuttari to shi ta jikan o o tanoshimi kudasai.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
sono tame, itsumo seishin na funiki ni tsutsuma re masu ga, konkai mo sono tōri no jūjitsu shi ta ichi nichi to nari mashi ta.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
kono kinkyū na jitai nioite, jinji ya seido o kaikaku shi, seishin na funiki to atarashī kannen o, wareware no soshiki no naka ni chūnyū suru igai ni hōsaku wa nai.
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.
なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
nanka dare ka ni funiki ni teru nā to omotte mashi ta ga, iwa re te mi te ā sō sō desu ne. tashika ni ZZ TOP tte kōyū kanji deshi ta yo ne.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Examples sourced from tatoeba.org