Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

is pronounced
ame | あめ
means
rain
Examples:
六月には雨が多い。
rokugatsu ni wa ame ga ōi.
We have a lot of rain in June.
夜は雨になるらしい。
yoru wa ame ni naru rashī.
It's supposed to rain at night.
夕方近く雨が降りだした。
yūgata chikaku ame ga furi dashi ta.
It came to rain toward evening. | It came on to rain toward evening.
夕方から雨が降り出した。
yūgata kara ame ga furidashi ta.
It began to rain toward evening. | It began to rain in the evening.
空が怪しい。雨が降るかな。
sora ga ayashī. ame ga furu ka na.
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.
明日雨のようだががんばろう。
ashita ame no yō da ga ganbaro u.
It looks like rain tomorrow, but I'll try my best.
雷が鳴ると、雨が降り始めた。
kaminari ga naru to, ame ga furi hajime ta.
First it thundered, and then it started to rain.
夜には雨になるかもしれない。
yoru ni wa ame ni naru kamo shire nai.
It may rain in the evening.
夜になる前に雨になりそうだ。
yoru ni naru mae ni ame ni nari sō da.
It may well rain before tonight.
雨天中止になりそうな計画だな。
uten chūshi ni nari sō na keikaku da na.
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | That's a plan that would likely to be canceled by rain.
夕方から雨だっていっていたよ。
yūgata kara ame datte itte i ta yo.
It said rain from this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
yūkoku ni wa osoraku ame ni naru daro u.
We may well have rain this evening.
でもあいにくの雨で試合は中止になった。
demo ainiku no ame de shiai wa chūshi ni natta.
But, unfortunately, the game was called off due to rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
yakyū no shiai wa hageshī ame no tame ni chūshi to natta.
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
yoru ni nari, sarani warui koto ni wa ame ga furi hajime ta.
Night came on, and what was worse, it began to rain.
今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。
kyō kaigan ni iko u to omotte i ta noni ame ga futte ki ta.
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.
雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ。
ame ga hidoku futta node guraundo wa gushagusha da.
It rained heavily, so the playground is muddy. | We've had a heavy rain, so the playground is muddy.
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
ame kurai de denwa ga konsen shi te tara nippon nante taihen desu yo ne.
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
yōyaku tadori tsui ta sukī jō . . . yuki ga ame ni kawatte i ta.
We finally arrived at the ski hill... the snow had turned into rain.
Examples sourced from tatoeba.org